— Джаред, ты хочешь сказать…
— Я люблю ее, тетя! — Он нежно взглянул на Жасмин. — Разумеется, это кажется невероятным, ведь все произошло так внезапно. Но, увидев эту девушку в реке, я сразу влюбился. И понял, что нашел свою судьбу.
— О Джаред! — Слезы навернулись на красивые карие глаза женщины, и она обняла племянника. — Я счастлива за тебя, но согласись, что все случившееся довольно странно. Найти будущую невесту в реке… Кстати, эта женщина, должно быть, замужем…
— Тетушка, не спешите, я объясню вам все обстоятельства случившегося. А теперь давайте спустимся вниз. Пусть бедная девушка выспится, а я тем временем расскажу вам о ней.
И они тихо вышли из комнаты.
— Вам будет очень весело с ней, тетя Чарити. Не пригласите ли вы швею — например, мисс Лаво? Я хочу достойно одеть мою невесту.
— С удовольствием, и это действительно развлечет меня. Ведь в этом доме было так много печали, правда, дорогой?
— Да, — отозвался Джаред.
— Как зовут девушку?
— Жасмин.
— Ну что ж, у нее красивое имя, мой мальчик.
— Очень красивое! — В просторной гостиной Джаред взглянул на накрытый к чаю стол с серебряной посудой и усмехнулся: — Отлично! Эти дамы, поспешив уехать, оставили нам все чудесные пирожные Далей. Вы же знаете, как я люблю их.
— Знаю. Но меня кое-что беспокоит, Джаред, — призналась тетя Чарити, когда они сели в кресла возле чайного столика. — Если девушка уже замужем, то не противозаконно ли твое желание жениться на ней? Когда-то Генри говорил, что это запрещено. Помнится, на юридическом языке это называется двоемужием.
— Ах, вы об этом! — Джаред откинулся в кресле. — Я намерен убить мужа Жасмин. В этом случае проблема двоемужия исчезнет.
— Джаред! Надеюсь, ты шутишь!
— Ничуть. А что еще прикажете делать с негодяем, который бросил девушку в реку? Тетя Чарити разволновалась.
— Пусть так, Джаред, но я совсем не уверена, что в данной ситуации произошло…
— Произошло преднамеренное и заранее обдуманное убийство, тетя, — прервал ее Джаред. Заметив, что тетушка побледнела, он добавил: — Боже мой! Да вы только не волнуйтесь, милая тетя. — Джаред налил и подал ей чашку чаю.
— Ну хорошо, Джаред, расскажи мне теперь все об этой необычайно красивой молодой леди, которую ты нашел хм… в реке. Она родом из Натчеза? Ведь ты даже ничего не сказал мне о ее родственниках.
— Извините, тетя, ее фамилия Дюбро. Жасмин — дочь Пьера Дюбро, серебряных дел мастера. Он недавно умер… — Джаред умолк, увидев, что тетушка изменилась в лице. — Что с вами, тетя? Вы нездоровы?
Тетушка Чарити покачала головой:
— Я была знакома с этим человеком.