Злодей, герой и красавица (Речной дурман) (Райли) - страница 47

— Ну как, дорогая, вам уже лучше?

Жасмин вздрогнула, обернулась и увидела в кресле напротив окна невысокую женщину, освещенную солнцем.

— О Боже мой! — воскликнула женщина, поднимаясь. — Я не хотела вас пугать, дорогая.

Жасмин улыбнулась тетушке Джареда.

— Пожалуйста, не извиняйтесь. Это я должна извиниться перед вами. Ведь ваш племянник привел меня к вам в дом в мужской одежде, когда вы и ваши гости изучали Библию.

— Но из рассказа племянника я поняла, что маскировка была просто необходима, дорогая, — возразила мисс Чарити.

Жасмин побледнела.

— Джаред рассказал вам… все?

— Не беспокойся, дорогая! Теперь все у тебя изменится к лучшему.

Женщина подошла к ночному столику, стоявшему возле кровати, и сняла полотенце с плетеного подноса.

— Поешь! Этот вкусный горячий суп Далей принесла перед тем, как ты проснулась.

— Спасибо, — сказала Жасмин, когда тетя Чарити опустила поднос ей на колени. Девушка почувствовала, что очень проголодалась.

Мисс Чарити между тем подвинула стул к кровати и села. Жасмин заметила, что у нее ясные карие глаза и густые седые волосы, стянутые в пучок на затылке. Лиловое шелковое платье очень шло пожилой миловидной женщине. Ее руки были унизаны кольцами с драгоценными камнями. В общем, тетушка Чарити казалась воплощением родовитости и доброты.

— Что-то не так, дорогая?

— О нет, — ответила девушка, смущенная тем, что тетушка Чарити перехватила ее пристальный взгляд. Взяв ложку, Жасмин принялась за суп. — Очень вкусно! — Девушка сразу почувствовала себя бодрее.

— Да, Далей готовит замечательный куриный суп. А Джаред обожает ее пирожные. Когда ты задремала, он съел целую дюжину.

— А где Джаред? — осторожно поинтересовалась Жасмин.

— Он поехал в банк, чтобы решить какое-то дело, но просил меня разбудить тебя в полдень.

Жасмин глубоко вздохнула.

— Мисс Чарити, Джаред рассказал вам о том, что случилось со мной вчера вечером?

— Конечно, рассказал, и я считаю, что этот мерзавец очень подло поступил с тобой, дорогая. Я согласна с Джаредом, что нам необходимо добиться немедленного расторжения брака, после чего ты и мой племянник сможете обвенчаться.

Жасмин выронила ложку.

— Мисс Чарити, разве вы одобряете намерение вашего племянника жениться на мне? Ведь он совсем не знает меня!

— Очевидно, Джаред знает тебя лучше, чем ты думаешь. Дорогая моя, я видела глаза Джареда в тот момент, когда он рассказывал о тебе. Этого для меня достаточно. Теперь я не сомневаюсь, что мой племянник нашел свою судьбу.

Жасмин покачала головой:

— Спасибо вам, мисс Чарити, но я все равно не перестаю удивляться, что вы с Джаредом проявили такую доброту и поверили мне, несмотря на столь странные обстоятельства.