И нет преград… (Райли) - страница 18

Итак, что происходит? Ее разыгрывают? Но кому под силу такой грандиозный спектакль? А что, если она действительно попала в XIX век? Непостижимо, но чем еще можно объяснить, что на протяжении целого дня она не увидела ни одного пикапа, ни одной телефонной будки, ни одной асфальтированной дороги и ни одного самолета? Энни ездила по этим местам и раньше. Здесь не было так пустынно. Куда подевались фермы, ранчо и машины? И каким ветром сюда занесло всех этих колоритных персонажей из ковбойских вестернов?

Но каким же образом она преодолела столетний барьер? Правда, только сегодня утром, в Дэденде, она мечтала жить во времена Дикого Запада и встретить настоящего ковбоя…

Энни стало не по себе. Неужели ее мечты сбылись? Или она просто сошла с ума? Энни подозревала, что это «путешествие» во времени было реальным — как и угроза казни. Она хотела ковбойских приключений, а получила ковбойский кошмар!

Стоп… Если она попала на Дикий Запад из-за своих фантазий, то, возможно, те же фантазии спасут ее от беды. Энни зажмурилась и постаралась сосредоточиться, заставляя себя думать о возвращении в наше время. «Силы небесные, помогите мне очнуться!»

— Хочешь бобов и кофе?

Голос охотника за головами вернул Энни к действительности. Нет, похоже, эта экскурсия по преисподней так скоро не кончится!

Энни посмотрела на совершенно реального человека, который стоял над ней, держа в руках тарелку с бобами и кружку с кофе. В нос ей ударил запах еды, и она поняла, что проголодалась. Значит, жизнь, какой бы причудливой она ни была, все-таки продолжается!

когда в Черных горах, на землях, принадлежащих его племени, было найдено золото.

Если бы Энни испытывала хоть каплю симпатии к своему похитителю, то признала бы, что он поступил очень любезно, приготовив ей ужин. Но о какой симпатии могла идти речь? Она была уставшей, испуганной и несчастной. Еще бы, ведь этот негодяй вез ее на казнь!

Энни кивнула на свои связанные руки.

— Вы думаете, я буду лизать тарелку и пить кофе одними губами?

Сэм усмехнулся.

— Впервые встречаю женщину с таким язвительным язычком! Ладно, развяжу тебя на время еды. Но только без глупостей!

— Поверьте, в данный момент у меня нет ни сил, ни желания на вас нападать.

Оглядев свою пленницу, Сэм, Ноубл мысленно с ней согласился. Печальная, растерянная и чертовски красивая, она не походила на матерую бандитку. В этом бледном, измученном существе еще теплился огонек неповиновения, но она уже не была той бунтаркой, которая смущала его своими безумными речами.

Он наблюдал за ней, пока возился с костром. У нее было такое выражение лица — как бы это описать? — словно она впала в транс или что-то в этом духе. Подбородок женщины был гордо вскинут, но глаза выдавали страх и смятение. А потом, когда он накладывал ей бобы, она вдруг закрыла глаза и Сэму показалось, что она молится.