И нет преград… (Райли) - страница 79

Это легкое прикосновение опалило ее огнем.

— А как еще? — спросила она, чуть дыша. Взгляд Сэма потемнел.

— А еще он нежно ее приласкает. — Он потерся щетинистой щекой о ее щеку.

— А еще? — прошептала она. Сэм застонал.

— Черт возьми, Энни, если ты будешь продолжать, я…

— Как еще, Сэм?

— Вот так.

В них обоих словно что-то прорвалось. Сэм припал к губам Энни в страстном поцелуе, крепко прижав ее к своей сильной, горячей груди.

Затем он уткнулся в ее шею.

— О Боже, Энни, ты не должна говорить мужчине такие вещи, — хрипло прошептал он. — Ты просто сводишь меня с ума!

— Обнимай меня, Сэм. Я так устала бороться!

— Ах, милая!

По всему телу Энни разлилось блаженное желание. Сэм глухо застонал.

Снова раздался раскат грома. Сэм отпрянул и серьезно посмотрел ей в глаза.

— В чем дело?

— Энни… нам надо поговорить.

— Поговорить? — Подозрение и боль ножом вонзились в сердце Энни.

— Да. Я должен тебе кое-что сказать — до того как мы…

— Я слушаю, Сэм. — Она осуждающе смотрела на него. — Я уже говорил тебе, как я растерян. Я постоянно думаю о твоих словах и том, что происходит… Одним словом…

— Да?

— Я не могу этого сделать.

Энни охватили гнев и горькое разочарование. Чувствуя, что вот-вот расплачется, она оттолкнула его от себя и резко села на постели.

— Пошел ты к черту, Сэм Ноубл!

— Что? С чего это ты вдруг? — воскликнул он.

— Зачем ты снова это повторяешь? Чтобы еще раз посыпать солью мои раны?

— Что повторяю? Я не понимаю.

— То, что сказал мне вчера ночью. То, что ты не можешь со мной переспать, а потом отправить меня на казнь.

Ошеломленный, Сэм мгновение молчал, потом расхохотался. Энни набросилась на него с кулаками. Он схватил ее за руки.

— Прекрати сейчас же! Выслушай же меня до конца!

— Спасибо, я тебя уже выслушала, охотник за головами! Преодолевая сопротивление Энни, Сэм уложил ее на постель и навалился сверху своим сильным телом.

— Дай же мне сказать, женщина!

— Ну?

Сэм судорожно вздохнул, и вдруг произошло чудо: его взгляд неожиданно смягчился, а лицо осветилось трогательной улыбкой.

— Энни, я не могу отправить тебя на казнь.

Глава 17

«Я не могу отправить тебя на казнь». Вот! Наконец-то прозвучали те слова, которых Энни ждала целую вечность, мучительно размышляя о собственной участи. Она услышала от этого человека то, что хотела. Она победила.

Но вместо того чтобы смеяться от радости и торжествовать, Энни вдруг расплакалась. И не просто расплакалась — ее буквально сотрясали рыдания. И это она — женщина, которой была невыносима даже сама мысль о том, чтобы плакать перед мужчиной! Но улыбка Сэма и его ласковые слова тронули в ней какие-то тайные струны, прорвали плотину чувств и затопили ее пронзительной нежностью.