Волшебный вальс (Райли) - страница 33

– Понятно, -промолвил Андре, задумчиво помешивая ложечкой кофе. - А вы приехали в этом? - спросил он, внимательно глядя на девушку. - Забавный дорожный костюмчик.

– В этом, -процедила Стефани сквозь зубы.

– Если вы останетесь, -продолжил он, печально покачав головой, - мы просто обязаны позаботиться о вашем гардеробе. - Да, Эбби?

– Конечно, Андре, -кивнула девушка, робко улыбнувшись Стефани. - Я займусь этим немедленно.

– Полагаю, мадам Сарджент, у вас есть рекомендательное письмо от преподобного Дирборна?

Стефани покраснела. Как же это ей не пришло в голову? Ни один отец, даже самый никудышный, не возьмет на работу гувернантку без рекомендаций.

– Письмо есть, -пробормотала Стефани, запинаясь. - Но оно в багаже, - не моргнув глазом солгала она.

– В багаже? -переспросил Андре, вскинув бровь.

– Андре! -воскликнула Эбби. - Не сомневаюсь, что миссис Сарджент сказала правду. Ведь она знает о нас буквально все, даже про Линни. Кто, кроме Дирборна, мог рассказать ей о нашей семье столь обстоятельно?

– Очень хорошо, -заметил Андре, продолжая рассеянно помешивать кофе. - Питер Дирборн, несомненно, подтвердит это, как только вернется из Джексона, не так ли, мадам Сарджент?

– Конечно, -уверенно сказала Стефани, вскинув подбородок, хотя душа у нее ушла в пятки.

Андре хмыкнул.

– А пока расскажите нам о себе. Откуда вы родом?

– Из Атланты. -Заметив удивление на лице Андре, Стефани быстро добавила: - Я гостила в Джексоне у друзей, когда встретилась с преподобным Дирборном.

– Но ваши родные живут в Атланте? -продолжил Андре.

– Недавно переехали во Флориду.

– К аллигаторам в болота? -удивился он. - Странно!

– Им там нравится.

– Вы, как я понимаю, вдова? -Андре выразительно посмотрел на ее левую руку с обручальным кольцом.

– Да,-подтвердила Стефани. Неужели этот допрос с пристрастием никогда не кончится?

– Примите мои соболезнования. Как давно это случилось?

– Пять лет назад. -Скорее 115!

– Ага, значит, все эти годы заботиться о вас некому. -Судя по тону, Андре Годдар остался доволен.

– Я не нуждаюсь в заботе, -спокойно произнесла Стефани, возмущенная мужским шовинизмом.

Несмотря на внешнее спокойствие хозяина дома, Стефани показалось, что в его глазах вспыхнули искорки гнева.

– Вы, безусловно, мужественный человек, -похвалил девушку Андре и лениво откинулся на спинку стула. - Я восхищен.

Стефани мило улыбнулась.

– И чем же вы занимались… э-э… эти последние пять лет?

– Работала… с детьми, -ответила она. - Служила гувернанткой в нескольких семьях. Помогала в библиотеке и в церкви.

– Так вы к тому же еще и бескорыстны? -протянул Андре с нескрываемым сарказмом.