Урания (античн. миф.) – муза астрономии; в данном случае – божественное воплощение красоты.
14. Мнемозина (античн. миф.) – мать девяти муз.
29. Хариты (античн. миф.) – богини женской красоты (то же, что грации).
36. Аквилон (античн. миф.) – бог северного ветра.
41. Фарос – Близ Александрии на острове Фарос находился знаменитый маяк. В данном случае «Фарос» употреблен в нарицательном смысле.
82. Персеполь – древняя столица Персии; Мемнон – гигантская статуя в окрестностях Фив, при появлении солнца издававшая гармонические звуки.
90. Эгея на брегах… – на берегах Эгейского моря.
92. … зеленый мирт Паллады – Ошибка поэта: мирт был посвящен не Палладе, а Афродите.
93. Певец слепой – Гомер.
96. Арей (античн. миф.) – бог войны (то же, что Марс).
100-101. Лебедь Мантуи – Вергилий; Мантуя была его родиной.
102. Сретает (устар.) – встречает.
121. Феррарский орел – Торквато Тассо; долгие годы находился при дворе герцога феррарского.
125. …храм Солимы – Иерусалимский храм.
127. Нимфы Тага – Нимфы реки Тахо.
128. Младой певец – Камоэнс.
130. Два гения – Мильтон, автор поэмы «Потерянный рай», и Клопшток, автор поэмы «Мессиада».
139. Тамиза – Темза.
146-160. Росский Пиндар – Ломоносов.
160. Поллюкс (Поллукс) и Кастор – самые яркие звезды из созвездия Близнецов.
161. Отцом и царем-героем Тютчев называет Петра I.
170. Певец Фелицы – Державин.
171-194. Посвящены прославлению Александра I. Выражение на троне Человек заимствовано из «Стихов на рождение в Севере порфирородного отрока» Державина.
180. Закрылись Януса врата. В древнем Риме бог Янус почитался наравне с Юпитером. Двери посвященного ему храма растворялись во время войны и торжественно закрывались при наступлении мира. Тютчев намекает на победоносное завершение Отечественной войны 1812 г. и заграничных походов 1813-1814 гг.
«Неверные преодолев пучины…»
Автограф хранится в ЦГАЛИ (505/5, л. 4). После текста дата: «14 сентября 1820 года. Москва»; перед текстом помета неизвестной рукой: «к Р…» Впервые напечатано в изд. 1900 г., стр. 13. Печатается по автографу. См. «Другие редакции и варианты», стр. 277.
Обращено к поэту-переводчику Семену Егоровичу Раичу (1792-1855), бывшему воспитателем Тютчева, и написано по поводу окончания им перевода «Георгик» Вергилия. Долгое время скрывая свой труд от посторонних, Раич показывал его только Тютчеву, которого считал «не учеником, а товарищем» своим. См. «Русский библиофил», 1913, № 8, стр. 24. Перевод «Георгик» вышел в свет отдельным изданием в 1821 г.
15. Под древом Аполлона подразумевается лавр.
К оде Пушкина на Вольность