Правда, он не мог себе представить сванов за пиршественным столом. Зато в Городе девяти драконов приходилось сталкиваться с архитекторами и строителями, вышедшими из этого племени. Он прекрасно помнил, как они зависали над столами, осторожно перебирали когтистыми узкими лапами чертежи и планы. Однако это вовсе не означает, что сваны показывали княжичу Хокийо какие-то бумаги, перебил он сам себя. Может, на столе лежал убитый дракон или доспех из драгоценного металла. В пользу такого предположения, кстати, говорило и то, что стол был довольно тяжелый — лунки, которые образовались под тяжестью его ножек, были глубокими. Бумага не могла весить столько, чтобы стол так сильно ушел в песок.
К сожалению, больше ничего интересного Нырок не нашел. Он обернулся к своим спутникам — грифоны шумно ужинали, на альва никто не обращал внимания. Следов, которые бы вели от реки к тому месту, где стоял предполагаемый стол, и в сторону леса, Нырок не обнаружил. Отпечатки, оставленные ногами сванов, прерывались неожиданно, словно проклятые землеройки провалились под землю. Младший несколько секунд смотрел на валуны, забывавшие берег от воды. Наконец он поморщился, предвкушая далеко не приятную работу, тяжело вздохнул и полез на вершину огромных и скользких камней.
Когда-то давно командир дозорного отряда, в котором служил Нырок, по имени Ахар учил своих воинов нехитрому правилу: встретил опасность — бери ее на себя. Это означало, что в дозоре ни один воин не имел права проходить мимо места, существа или предмета, казавшегося небезопасным, тем самым оставляя идущих следом товарищей расхлебывать всю кашу. Нарушителя этого правила ждало самое строгое наказание — его изгоняли из дозора, и никто во всей империи не имел права нанять провинившегося Младшего на службу, да и просто предложить ему кусок хлеба. Конечно, никто не лишил бы Нырка хлеба, если бы он отказался сейчас лезть на валуны, но совесть его была бы нечиста. Вопрос о том, кого князь Остайя признает виновным в совершенном преступлении, был крайне важен, и альв не имел права упускать из вида ни одной мелочи. Он и сам не знал, что он хочет отыскать на месте преступления, но это не означало, что он мог позволить себе пройти мимо подозрительного места. А серые валуны были очень подозрительны.
Цепляясь руками за впадины, которые избороздили камень, Нырок подтянулся, и сильный запах тухлятины неожиданно ударил ему в нос. Альв поморщился, но не спрыгнул вниз, напротив, постарался подняться повыше. Он увидел источник запаха — птичий трупик, который лежал в одной из впадин валуна. Нырок осторожно вытянул останки птицы за крыло. Это была чайка. Лежала она на валуне пару дней. Младший внимательно осмотрел добычу и отыскал арбалетный болт, которым птица была убита. Он страдальчески покачал головой, достал из-за пояса новенькую рукавицу, со вздохом сложил в нее останки чайки и болт.