Тайна Седьмого Уровня (Таругин) - страница 162

доступными способами) я спросил:

— Он жив?

— Жив. Сидит в том же блоке, что и водитель ЗИЛа. У вас что, мания такая — всех встреченных водителей в живых оставлять и за собой таскать? — По выражению моего лица он понял, что ждать ответа бессмысленно, и продолжил: — А вообще, вы молодцы — постоянно в отрыв уходили. А захваченный бэтээр? Это ж просто классика, я даже о своем «аквариумном» прошлом вспомнил! И это при том, что мы знали, куда вы прорываетесь… Молодцы, честное слово!

Не обращая на его слова особого внимания, я молча допил кофе из пластикового стаканчика, дожидаясь, когда майору наскучит воспевать доблесть нашей основательно поредевшей боевой группы. Дождался, конечно.

— Ну что, может уже все-таки моя очередь? Вопросик задать дозволишь?


Одним «вопросиком» он, конечно, не ограничился. За полученные сведения — в принципе, чего греха таить, совершенно бесценные сведения! — мне пришлось расплачиваться почти полуторачасовым монологом. К которому я, честно говоря, к этому времени уже был готов. Сам того не ведая, мой двойник дал мне достаточно времени и аналитических данных, чтобы решить, о чем говорить, а о чем нет. Я бы, например, на его месте сначала вытянул из пленного все, что он знает, а потом уже налаживал психологический контакт и давил на ответную откровенность; хотя, учитывая все тот же внутривенно вводимый пентотал и прочую фармацевтическую гадость, может, он и прав — спешить-то ему вроде и некуда. Кроме того, к началу второго тура нашей беседы у меня вдруг «жутко разболелись» голова и подбитый глаз — и мне было высочайше дозволено вести монолог, лежа на диване.

Рассказывать он мне не мешал и даже вопросов почти не задавал — видимо, надеялся потом пару раз внимательно прослушать запись — о том, ведется ли она, я даже и спрашивать не стал: не хотелось выглядеть наивным идиотом. А рассказывал я подробно, понимая, что от моей откровенности сейчас зависит не только выгаданное на восстановление нужных для последнего рывка сил время, но и успех всей операции. А возможно, и жизнь капитана, бросать которого я, по крайней мере пока, отнюдь не собирался…

Прекрасно понимая, что утаить факт существования своего мира и ошибочность предположений майора о моей принадлежности к их «исходному» миру не удастся (попытайся я сделать это, он бы «срезал» меня на несовпадении в описании «Вервольфа», который здесь был одноуровневым), я честно выдал ему всю историю деда и своей долгой дороги к бункеру. Исхитрившись при этом еще и получить сочувствие по поводу незаслуженных преследований со стороны «этого вашего местного КГБ».