Война паукообразных (Хольбайн) - страница 54

Судя по тому, что видела Черити, слова Стоуна, казалось бы, можно было расценить как ложь. Но, в то же время, она знала, что он прав. Черити сама довольно часто и долго сражалась против этих существ, чтобы знать, что они немногим отличались от животных. Если бы это было по-другому, то такие люди, как она, едва ли продержались бы более пятидесяти лет против невообразимого превосходства завоевателей из космоса.

Несмотря на это, после нескольких мгновений раздумья, Черити покачала головой.

— Это было бы бессмысленно, Стоун, — пробормотала она. — Даже если бы я этого и хотела — я не могу участвовать в войне с тридцатью или сорока солдатами. И даже с сотней. Вы тоже когда-то были солдатом. Как и я. Вы это знаете.

— Вы получите столько солдат, сколько захотите, — ответил Стоун. — Мы имеем здесь в бункере сорок обученных солдат. И каждый из них присоединится к вам добровольно. Я полагаю, что еще столько же мы смогли бы разбудить в камерах. Я могу вам в течение небольшого промежутка времени доставить еще очень много людей.

Черити вопросительно посмотрела на него, и Стоун указал на джереда.

— Киас послал корабли во все части света, чтобы отыскать других оставшихся в живых, — он улыбнулся, и его улыбка не особенно понравилась Черити. — Не забывайте, что мне достаточно точно известно об активности так называемых бунтовщиков. Скажите мне «да», и я через несколько дней доставлю вам пятьсот добровольцев, которые будут сражаться с моронами голыми руками, если вы им это прикажете.

— Это действительно так и будет, — сказал Скаддер. Он сделал широкое движение рукой, охватившее весь бункер. — Я один из твоих так называемых бунтовщиков. Я, определенно, не дурак, но я ничего не понимаю из всего того, что здесь происходит. И я уже довольно долго нахожусь на этой базе.

Стоун кивнул.

— Я понимаю, что ты имеешь в виду. Но это не проблема.

— Губернатор Стоун говорит правду, — сказал Киас. — Когда вы примете наше предложение, то эту проблему мы решим в течение короткого времени.

Он секунду поколебался.

— Вы нам нужны, капитан Лейрд.

— Да, — заметил Скаддер, — как пушечное мясо.

— Этот мир настолько же ваш, насколько и наш, — тихо сказал Киас.

— Неправда, — холодно ответила Черити, — это намного более наш мир, чем ваш. Я надеюсь, что вы не забудете об этом, когда все это закончится.

Киас ничего не ответил на это, также и Стоун с секунду смотрел на нее в замешательстве, потом его лицо прояснилось.

— Означает ли это, что вы согласны?

— Нет, — ответила Черити. — я об этом подумаю.

ГЛАВА 7

Прошел добрый час, пока последний из муравьев исчез из колодца, и еще пятнадцать минут, пока Гартман и Нэт общими усилиями не перенесли Кайла через дверь и не опустили его вниз с десятиметровой стены. К счастью, сила тяжести в этом жутком месте составляла половину обычной.