Война паукообразных (Хольбайн) - страница 76

Он вопросительно посмотрел на Черити:

— Не могли бы вы мне в этом помочь?

Черити отпила из своей чашки кофе и пожала плечами. Она сморщила лицо: кофе оставлял желать лучшего.

— Это зависит от того, о чем вы хотите говорить.

— Я все подсчитал, — ответил Харрис. — Мой оклад составлял тогда ровно двести фунтов в неделю. За пятьдесят семь лет мне армия задолжала уже где-то сто тридцать тысяч фунтов. Мне бы очень хотелось знать, получу ли я их и когда.

Какое-то время Черити удивленно смотрела на Харриса, затем она заметила в его глазах насмешливые огоньки и начала громко смеяться. Также засмеялся и Скаддер, в то время как Харрис с удивительным актерским мастерством сохранял абсолютно серьезную мину и даже изображал еще какое-то возмущение.

— Я вообще не понимаю, что здесь смешного, — сказал он. — Это куча денег.

— Мне бы ваши заботы, — покачивая головой сказала Черити и снова отпила глоток отвратительного кофе. Она на секунду подумала, что, возможно, что-то не в порядке с водой. Но, возможно, вся причина была в ней. Черити в это утро проснулась с сильной головной болью и неприятным привкусом во рту и, в сущности, целый день чувствовала себя не особенно хорошо. Вероятно, в последние месяцы она просто взяла на себя слишком большую нагрузку. Наверное, даже и профессиональной героине время от времени нужен перерыв для отдыха.

— У вас совершенно другие заботы, — сказал Харрис, когда она снова повернулась к нему.

Прежде чем ответить, Черити обменялась со Скаддером быстрым взглядом. Она спросила себя о том, рассказал ли индеец Харрису о ее подозрении.

— Возможно, что заботы — это слишком громко сказано, — призналась она. — Я…

Какое-то мгновение она подыскивала слова И вышла из затруднительного положения, смущенно улыбнувшись.

— Просто слишком много всего, — сказала она. — И все происходило так быстро. Вы, вероятно, не сможете этого понять, Харрис. Но мне просто очень нелегко так вдруг сразу смотреть на джередов, как на наших союзников.

Харрис кивнул. Он взял маленькую пешку, но не сделал никакого хода, а начал играть маленькой фигуркой.

— Почему же мне этого не понять? — спросил он.

— Потому что вы лишь несколько дней назад вышли из спального отсека, — ответила Черити. — Все здесь должно быть для вас новым и пугающим, таким же, как когда-то для меня, когда я проснулась.

Харрис кивнул.

— Я ужасно испугался, когда первый раз увидел эти паучьи лица, — сказал он.

— Так же, как и я, — ответила Черити. — И все-таки в наших ощущениях есть разница. Видите ли, Харрис, — я в течение месяцев сражаюсь с этими существами. Скаддер всю свою жизнь знает их, как своих врагов. Я видела, как они убивали людей и сравнивали с землей целые города. Я преследовала таких существ, как Киас, и они преследовали меня. Они убивали моих друзей. Знаю, что это неправильно и, возможно, глупо, но я не могу вдруг так сразу переделать себя. Мне необходимо время, чтобы понять, что они вдруг должны стать нашими друзьями.