Маленькое кофейное приключение (Хоффман) - страница 22

— Но мне нужно поговорить с тобой. Ты можешь ненадолго задержаться?

Когда они зашли к Лизбет в офис, Нина закрыла дверь. В отличие от Нининого кабинета, заполненного книгами и папками с информацией, офис Лизбет напоминал дом моделей, в котором только что взорвалась бомба. Повсюду были разбросаны вещи и аксессуары. Они свисали с полок, валялись на стульях и даже на полу. Нина понять не могла, каким образом одежда не мнется и остается чистой.

— У нас три минуты, — выпалила Лизбет. — Говори быстро.

— Хорошо, вот сокращенная версия событий. Я видела его вчера вечером. Мы поцеловались три или четыре раза. Я даже не помню. Он придет сюда, чтобы пригласить меня на обед.

Лизбет подняла глаза.

— Кто?!

— Мой кофейный парень, — объяснила Нина, — из кафе «Джиттербагз». Его фамилия Райт. Ты можешь в такое поверить? Джек Райт. Он пришел туда вчера вечером, и мы…

Вытянув руку, Лиз заставила Нину замолчать. Затем она медленно обошла свой стол и села.

— Дорогая, Эрвэ обойдется без широкополой шляпы. Расскажи мне все подробно.

— Но я думала, что ты…

— Мне не жалко своего времени для того, чтобы помочь тебе в любовных делах.

Нина уселась за стол напротив нее и стала рассказывать о событиях прошедшего вечера.

— Тебя надо привести в порядок, — подвела итог Лизбет, узнав о свидании Нины с Райдером.

— Но зачем? — недоумевала Нина.

— Лапуля, ты нарядилась в стиле шестидесятых, но сейчас двадцать первый век.

Лиз выбрала для нее одежду. Нина неохотно подчинилась, хотя в глубине души радовалась, что смогла влезть в модельный размер. Когда она оделась, Лизбет собрала ее волосы сзади в конский хвост и перевязала их дорогим черным шарфом.

Нина стояла перед зеркалом, которое Лизбет только что протерла, и смотрела на свое отражение. Одежда подчеркивала все достоинства фигуры. Черный цвет делал ее стройнее и утонченнее. Но наряд не нес в себе ни характера, ни настроения. Он ничего не говорил о человеке.

— Теперь я ничем не отличаюсь от других женщин. На мне что-то вроде униформы.

— Ты не понимаешь. Ему понравится. — Телефон Лизбет зазвонил. Она подняла трубку и, улыбнувшись Нине, ответила на звонок: — Да, она здесь, уже выходит. — Лиз положила трубку на рычаг. — Он в вестибюле. Ты не хочешь, чтобы я проводила тебя? Впрочем, я все равно иду на улицу. Не волнуйся, пялиться на него я не стану. Просто перейду на другую сторону и выпью чашку кофе.

Когда девушки вышли из лифта, Нина увидела Кэмерона. Он сидел в кожаном кресле около окна и внимательно рассматривал последний номер «Этитьюдз». Ее брови поднялись от удивления. Вместо костюма он надел джинсы, которые делали его ноги еще длиннее, парусиновую куртку и футболку.