Маленькое кофейное приключение (Хоффман) - страница 25

— Надеюсь, я не потеряю свою долю в «Найт Райдер»? — спросил он Джеффа Майерса.

Они сидели на заднем сидении лимузина, ехавшего из Нью-Джерси, где находился офис «Найт Райдер», в Ист-Виллидж. Там жила Нина. В последний момент Джефф спохватился и стал уговаривать Кэма взять с собой проспекты одной маленькой Интернет-компании, но Кэмерон отшвырнул бумаги.

— Куда ты собираешься? — поинтересовался Джефф, протягивая Кэму очередной документ на подпись.

— Не твое дело.

— Я просто думаю, что не стоит уезжать из города, не сказав ни слова о том, куда ты едешь. Мало ли, что может случиться. По крайней мере, возьми свой сотовый телефон. Или, вот, захвати мой пейджер.

— Ты сможешь справиться с любыми проблемами, — сказал Кэмерон, откинувшись на мягком кожаном сиденье. — За что я тебе и плачу. — Он уставился в окно, разглядывая огни Голландского туннеля, пролетавшие мимо. Это зрелище вызвало в воображении Кэма образ танцующей Нины.

— Тебе, должно быть, действительно очень понравилась та девушка. Я никогда не видел тебя таким.

Кэмерон вскользь посмотрел на приятеля.

— Да, она мне нравится. — Он вдруг нахмурил брови. Слово «нравится» не совсем правильно передавало те чувства, которые он испытывал к Нине Форестер. Он заинтригован, захвачен в плен, просто потерял рассудок. — Она… не такая, как все.

— А какая?

Кэм надолго задумался, потом вздохнул.

— С другими мне не нужно ничего делать. Я не самый учтивый парень, но, пожалуй, для них мои манеры не имели никакого значения. Думаю, их привлекали деньги. Черт, все они были очень красивыми, но в них не хватало… искры.

— А с этой девушкой у тебя как?

— Я хочу подарить ей романтический уикенд, произвести на нее впечатление. — Он повернул лицо к Джеффу. — Что ты делал, чтобы заставить свою жену влюбиться в тебя?

— Почему ты думаешь, что я прикладывал для этого какие-то усилия?

— Да, ладно, Майерс. Ты, дружище, тоже не очень-то умело обращаешься с женщинами. У нас с тобой одинаковое прошлое. Мы оба напоминали примороженных «ботаников». Пока другие парни тискали девчонок на заднем сиденье машин, мы с тобой кодировали файлы и разбирали модемы.

Джефф засмеялся.

— Мы оба относились к типу законченных компьютерных придурков. Потом продали акции нашей компании во время техногенного бума. И вот теперь мы — очень богатые компьютерные придурки. Вот в чем разница.

— Я серьезно, — сказал Кэм. — Мне нужен совет. Я оплатил все комнаты в гостинице только для того, чтобы мы остались одни. Позвонил в гостиницу и попросил, чтобы в ее комнату принесли много свежих цветов. К нашему приезду они растопят камин.