– Вы просто чародей, – сказал он.
– Я сам испугался больше него, – горячо убеждал его «Тушенка», – да, в самом деле! Черт, если бы вас с нами не было… – Он выразительно пожал плечами. – Что вы думаете обо всем этом?
– Я не знаю, – ответил Бэйрд. Лицо его осунулось. – У них там, в кабине, неприятности. И это неудивительно. Я думаю, Спенсер сейчас в ужасном напряжении. На них сейчас больше ответственности, чем на всех нас.
– Сколько нам еще лететь?
– Понятия не имею. Я совсем потерял чувство времени. Но если мы не сбились с курса, то уже не очень долго. Кажется, что прошли дни. «Тушенка», как можно спокойнее, спросил его:
– Как вы думаете, док, у нас есть шанс? Доктор, в крайнем раздражении, потряс головой.
– Что меня спрашивать? Я полагаю, шанс есть всегда. Но управлять самолетом в воздухе и посадить его, не разбив на мелкие кусочки, совершенно разные вещи. Это понятно даже мне. В любом случае, это не добавляет шансов большинству из них. Он присел, чтобы взглянуть на миссис Чилдер, нащупал ее запястье, отметил ее сморщенное, неподвижное лицо, сухость кожи и частое, поверхностное дыхание. Ее муж хриплым голосом пытал его:
– Доктор, неужели это все, что мы можем для нее сделать? Бэйрд взглянул в закрытые, запавшие глаза женщины и медленно произнес:
– Мистер Чилдер, вы имеете право знать правду. Вы человек здравомыслящий – и я скажу вам напрямик. Мы выжимаем все, что можем, но для вашей жены это, в лучшем случае, шанс. Чилдер открыл было рот, но промолчал.
– Для вас будет лучше, если вы это осознаете, – Бэйрд медленно подбирал слова.
– Я сделал для нее все, что в моих силах, и буду продолжать делать и дальше, но этого крайне мало. Пораньше, имея морфий, я мог бы облегчить ее страдания, но сейчас природа сама позаботилась об этом и отключила ее сознание. Если вам от этого будет легче, то… К Чилдеру, наконец, вернулся голос:
– Я совсем не хотел, чтобы все это говорили, – запротестовал он, – но, чтобы ни случилось, я благодарен вам, доктор!
– Конечно, – с теплотой в голосе перебил его «Тушенка». – И мы все – тоже. Никто бы не смог сделать больше, чем вы, док! Это просто чудо, вот это что! Держа руку на лбу женщины, Бэйрд слабо улыбнулся.
– Добрые слова не должны подменять добрые дела, – сказал он сурово. – Вы – человек мужественный, мистер Чилдер, и я вас уважаю за это. Но не надо себя обманывать. «Момент истины, – подумал он с горечью, – так и есть. Я знал, что он наступит сегодня ночью, а также знал, какой будет ответ. Вот какой привкус у настоящей правды: соленый. Никакой романтической героики. Никакого приукрашенного изображения того, что ты думаешь о себе, или того, что бы тебе хотелось, что о тебе думали окружающие. Это – правда. В течение следующего часа мы все, вполне вероятно, погибнем. В крайнем случае, я покажусь таким, какой я есть. Негодный, отвратительный неудачник. Когда подошло время, я стал неадекватен. Законченный некролог!».