Вся комната была уставлена полками с огромным количеством темных глазурованных кувшинов и цинковых канистр. На всех были наклейки с названиями, которые показались Джудит очень забавными: «Шолтен», «Курачао», «Мазульпатам», «Бюро Деми-грос», «Болон-гаро», «Старый Парт».
Джудит подняла на графа вопрошающий взор, но он был целиком поглощен своей бутылкой и шпагой.
– Вы должны простить меня за то, что я принимаю вас здесь, мисс Тэвернер, но я сегодня очень занят, – произнес Ворт. – Для меня было бы подобно смерти оставить эту смесь в таком состоянии, как сейчас. Иначе бы я, конечно же, сам приехал к вам. Позвольте спросить, а Марию Скэттергуд вы оставили внизу?
– Ее со мной нет. Я приехала одна, сэр.
По-видимому, в бутылке был какой-то мелкий порошок. Пользуясь шпагой, граф извлек чуточку этого порошка и бросил в ступку, а потом начал смешивать его с чем-то, что уже в ней было. Однако, услыхав слова Джудит, он взглянул на нее, и угадать значение этого взгляда она не смогла. Потом его глаза снова уставились на ступку, и он продолжил свою работу.
– Ах так? Это для меня большая честь. Не хотите ли присесть?
Джудит слегка вспыхнула, но стул к себе придвинула.
– Может быть, вам покажется странным мой поступок, сэр, но дело в том, что мне надо сказать вам нечто такое, что я бы не хотела говорить в присутствии миссис Скэттергуд.
– Я целиком в вашем распоряжении, мисс Тэвернер. Джудит стянула с рук перчатки и стала их разглаживать.
– Я с большим трудом заставила себя приехать к вам, лорд Ворт. Но мой кузен, мистер Тэвернер, очень советовал мне с вами поговорить. И я не могу не согласиться, что он был прав. В конце концов, вы – наш опекун.
– Продолжайте, продолжайте, моя воспитанница. Что, вам сделал предложение Веллеслей Пул?
– Боже правый, нет! – воскликнула Джудит.
– Так сделает, – спокойно произнес граф.
– Я приехала к вам совсем не по поводу своих дел, сэр. Я хочу поговорить с вами о Перегрине.
– Жизнь полна разочарований, – заметил Ворт. – В каком же веселом доме он находится?
– Ни в каком! – жестко сказала Джудит. – Хотя у меня нет ни малейших сомнений, что именно этим все кончится, если не предпринять мер, чтобы его остановить.
– Весьма, весьма вероятно, – согласился Ворт. – Это ему не повредит.
Он взял со стола пиалу и очень аккуратно накапал из нее несколько капель в свою смесь.
Джудит встала.
– Я вижу, сэр, что зря теряю время. Вас это не интересует.
– Не особенно, – согласился граф, ставя бутылку обратно на стол. – Тот аристократизм, который вы в него вбивали, оказался не совсем привлекательным, не правда ли?