– Понятия не имею! Дорогая, вы думаете, как решить эту проблему? В настоящее время я думаю лишь о том, как вернуть обратно эту злополучную брошь!
Она кивнула.
– Да, действительно. Я тоже считаю, что это нужно сделать в первую очередь. Я сама не знакома с лордом Силвердейлом, но из всего того, что я когда-либо слышала о нем, следует, что ваш брат совершенно прав: он ужасно злой человек! Папа однажды сказал мне, что он беден, как церковная мышь, но всегда может заказать самый дорогой обед. И если он один из гостей принца-регента – Кит, вы знаете, как добиться личной встречи с ним?
– Нет! – весело ответил Кит. – Но мне кажется, я знаю, кто может помочь мне в решении этой проблемы!
– Сэр Бонами! – воскликнула она и на мгновение нахмурилась, стараясь догадаться.
– Точно! – сказал Кит. Затем он гордо добавил:
– Не зря же я сын моей матери! У меня тоже бывают удачные мысли!
Ленч, состоящий из холодных блюд: ветчины, пирога, желе и фруктов, – всегда подавали в полдень в комнате, которая называлась маленькой столовой. Кит намеревался подождать, когда сэр Бонами выйдет из своей комнаты, чтобы по дороге поговорить с ним, прежде чем они присоединяться к другим гостям. Но время пробежало так быстро, что мистер Фэнкот и мисс Стейвли не успели оглянуться, как часы пробили двенадцать. Они поспешили домой, где обнаружили всех, кроме вдовствующей особы, уже беседующими после ленча. Хотя мистер и миссис Клифф отметили, что современные девицы теперь позволяют себе такое, что считалось недоступным в их время, никто больше не обратил внимания на запоздалое и одновременное прибытие прогуливающейся пары, лишь леди Денвилл улыбнулась им.
Миссис Клифф уговорила Эмброуза немного поесть, чтобы поддержать свои силы; вдовствующая особа через горничную передала извинения и сообщила, что появится позднее.
– Не нужно волноваться, – сказала леди Денвилл Кресси. – Ее горничная сказала, что она провела бессонную ночь и поэтому чувствует себя немножко утомленной.
– Думаю, что она действительно устала, – сказал сэр Бонами, поднося к глазам свой монокль, чтобы лучше рассмотреть пирог с цыпленком. – Прошлой ночью все время шла какая-то возня.
Он поднял взгляд и с нежным упреком посмотрел на хозяйку дома.
– Вам не нужно было приглашать Марию Дерсингхэм, миледи!
– Мне ужасно жаль, Кресси!
Но Кресси с веселостью, которую миссис Клифф сочла весьма неприличной для внучки, заверила леди Денвилл в том, что хотя радость встречи с ее старым союзником и теперешним врагом означает слишком много для нее, она, несмотря на это, осталась очень довольна вечером.