– Разумеется, я так считаю, милая моя! И если он не будет стараться изменить свой образ жизни, и ты больше не увидишь его… что ж, тогда щелкни пальцами и забудь, любовь моя, потому что тогда он и единой твоей слезы не стоит!
Диана вздохнула и налила немного воды, чтобы умыться.
– Разве это не разумно? – увещевала ее тетка.
Она подняла голову и, посмотрев с невыразимым презрением, ответила:
– Я считаю это удивительно глупым, – затем еще, отбросив всякую важность, воскликнула: – Ох, неужели все мужчины такие тупые?!
– Большинство, – кивнула тетка.
– Но неужели он не может понять, что я буду… так несчастна… и что я вовсе не погублю свою жизнь, если выйду за него?
– Дорогая моя, раз мужчине что-то втемяшилось в голову, из нее это сам дьявол не выбьет! И потом, я считаю, что Джек прав, и мы с твоим отцом искали для тебя кого-то повыше. В конце концов кто такой мистер Карр?
– Он – единственный человек, за которого я выйду когда-нибудь замуж! Так что можете перестать искать для меня кого-нибудь повыше! Полагаю, вы хотите, чтобы я вышла замуж за этого обормота, сэра Денниса Фейбьяна? Вы его все время приглашаете в дом. Или, может быть, за этого героя-любовника мистера Беттисона? Или за мистера Эверарда? Как можете вы быть такой недоброй?
– Я не недобрая. Но я не могу, дорогая моя, смотреть, как ты собираешься загубить свою жизнь из-за этого грабителя.
Диана подбежала к ней и обвила ее шею руками:
– Дорогая тетушка, простите мне мою грубость! Я знаю, вы не хотели быть жестокой! Но вы не понимаете… я его люблю.
– Я всегда говорила, что тебе это дастся тяжело.
– Что тяжело дастся?
– Любовь. А ни один мужчина, милая, слезинки не стоит.
Ответом на это утверждение был нежный смешок, заставивший тетку с удивлением посмотреть на внезапно повеселевшую племянницу.
– Вы не понимаете, – сказала Диана. Глаза ее сияли нежным блеском. – Вы просто не понимаете.
Прежде, чем мисс Бетти нашлась, что ответить, раздался стук в дверь. Она отворилась, и Томас появился на пороге.
– Миледи О'Хара ждет внизу, сударыня.
Какое-то мгновение обе дамы растерянно глядели друг на друга. А затем:
– Боже, ну и напасть! – сказал мисс Бетти. – А гостиная вся вверх дном после большой уборки! Диана кивнула слуге.
– Мы сейчас придем, Томас, – и как только он удалился, снова поглядела на тетку. – Леди О'Хара! Но почему?
– Полагаю, что она считает себя обязанной, после того, как сэр Майлз столько здесь бывал. Но почему, ради всего святого, она должна была выбрать именно тот единственный день, когда гостиная в беспорядке? Вот напасть!