ГЛАВА 28
То, что грозило стать трагедией, становится комедией
Со сдавленным криком Диана кинулась к лежавшему жалостно раскинув руки милорду, но ее опередил Ричард. Он упал на колени около неподвижного тела, нащупывая рану.
С другого бока Диана смотрела на него.
– Это плечо, сэр… старая рана. О, он не… не может быть, чтоб он умер!?
Ричард молча покачал головой и бережно обнажил плечо Джека. Рана слегка кровоточила, и они вдвоем перевязали ее с помощью платков и салфетки, которую она схватила со стола.
– Как я понял, это просто изнеможение, – нахмурился Ричард и поднес руку к бледным губам. – Он дышит.
Диана через плечо распорядилась:
– Один из вас, пожалуйста, дайте сюда воды и коньяка!
– Сию минуту, мадам! – тут же ответил Эндрю и поспешил выполнить приказ.
Она снова склонилась над милордом, тревожно всматриваясь в его лицо.
– Он будет жить? Вы… уверены? Он… он, наверное, проскакал всю дорогу от Молтби… и все ради меня! – она всхлипнула, прижимая к губам его безжизненную руку.
– Ради вас, сударыня? – вопросительно поглядел на нее Ричард.
Она вспыхнула.
– Да… он… мы… я…
– Понимаю, – серьезно произнес Ричард.
Она кивнула.
– Да, и… и… Герцог схватил меня и… привез меня сюда… и… а затем он пришел… и спас меня!
Ветерок из открытого окна шевелил оборки рубашки милорда и бросил в лицо Диане прядь ее темных волос. Она поймала ее и недоумевающе вгляделась в лицо Ричарда.
– Простите меня, сэр… но вы так на него похожи!
– Я его брат, – коротко ответил Ричард.
Глаза ее округлились от удивления.
– Его брат, сэр? Я никогда не знала, что у мистера Карра есть брат.
– Мистера… кого? – переспросил Ричард.
– Карра. Разве это не его имя? И я слышала, как герцог назвал его Карстерзом… и… милордом.
– Он – граф Уинчем, – ответил Ричард, протягивая руку, чтобы освободить Эндрю от кувшина с водой, который тот принес.
– Господи Боже мой! – ахнула Диана. – Но… он говорил, что он грабитель с большой дороги!
– Совершенно верно, сударыня.
– Верно? Но как же… как же это нелепо… и как на него похоже!
Она смочила платок водой и вытерла лоб милорда.
– Он никак не приходит в себя, – волнуясь, проговорила она. – Вы уверены, что он не… не…
– Совершенно уверен. Он скоро очнется. Вы сказали, что он прискакал издалека?
– Так выходит, сэр… как бы хотелось, чтоб он не был таким бледным… он гостит у О'Хара в Молтби.