Чейз вел себя очень покладисто и тут же заговорил о другом:
— Вам повезло: сейчас увидите шеф-повара за работой. Садитесь на табуретку и смотрите.
Его приказной тон задел Джипси. Несколько мгновений она размышляла, стоит ли затевать спор.
— Похоже, в военной школе вас не научили вежливости, — заметила она наконец обманчиво мягким голоском.
— Вы, кажется, не любите, когда вами командуют?
— Угадали.
— Мисс Тейлор, не будете ли так любезны присесть на эту табуретку, дабы я продемонстрировал свое кулинарное искусство пред вашим недоверчивым оком?
— Так-то лучше, — признала Джипси, садясь на высокую табуретку.
— Говорят, желание переделать мужчину — первый признак влюбленности, — заметил Чейз, снова углубляясь в свою необъятную сумку.
Джипси твердо решила, что не поддастся на его подначки.
— Несколько раз мне приходилось обучать детей хорошим манерам, — вежливо ответила она.
— Правда? — спросил Чейз, роясь в кухонном шкафу в поисках пряностей. — Мне казалось, у вас нет ни братьев, ни сестер.
— Совершенно верно. — Джипси прикусила язык, подумав, что Чейзу Митчеллу следовало бы работать в разведке. — Но я люблю детей. Поэтому, куда я ни приеду, сразу нахожу поблизости ясли или детский сад и нанимаюсь на пару дней в неделю помогать воспитателям.
— Так вы любите детей? — спросил он, кладя гамбургер в духовку. — Готов пари держать, вы мечтаете о собственном доме с кучей детишек!
— И проиграете. Я вообще не хочу детей: из меня не получится заботливой матери.
Чейз прервал свои кулинарные манипуляции и окинул ее удивленным взглядом:
— Почему? Из-за вашей цыганской жизни? Она покачала головой:
— Я сама выросла в «цыганской» семье, и мне это не мешало. Нет, дело в работе. Есть писатели, которые пишут, словно отсиживают в конторе — по будням с девяти до пяти. — Она улыбнулась. — Но я так не могу. Когда я работаю, то забываю обо всем на свете. Сижу за машинкой с утра до ночи, без перерыва на обед и без выходных. Теряю сон, аппетит… и иногда друзей. Бегаю по комнате, ругаюсь и швыряюсь словарями. Корсар, бедное животное, ходит за мной и умоляет, чтобы я его накормила. — Улыбка ее стала грустной. — Представляете, что за жизнь будет у моих детей?
Чейз молчал и серьезно смотрел на нее. Наконец он тряхнул головой, словно выкидывая из головы назойливую мысль, и заговорил — не о детях, а о ее писательстве:
— И вы не боитесь «сгореть на работе»?
— Нет, — серьезно ответила Джипси. — Я ведь сказала: «когда я работаю». Между книгами я делаю перерывы в несколько недель. Я здорова и счастлива — чего еще желать?