Лорд-разбойник (Хайатт) - страница 166

Перл старалась взглядом показать, что Люку не следует за нее беспокоится, но он, казалось, не замечал ее, он видел лишь своего врага.

— Чего ты добьешься, причинив ей вред? — Люк все так же пристально смотрел на Нокса.

Тут усмехнулся и молча пожал плечами.

— Ведь это я твой враг, а не она, — продолжал Люк. — Я отнял у тебя земли, титул, власть. Тебе надо сделать всего один выстрел, и можешь выстрелить в меня.

Перл почувствовала, как дуло пистолета немного переместилось. Решив, что Нокс намерен стрелять в Люка, Перл неожиданно рванулась в сторону и закричала: — Нет, Люк, не надо!

Громко выругавшись, Нокс оттолкнул ее, и Перл упала. Но она тотчас же подняла голову и увидела, что Нокс целится в Люка. Перл снова закричала. В следующее мгновение Люк отскочил в сторону и выхватил из-за спины пистолет — очевидно, он принадлежал Беллоусворту и Люк поднял его с земли до того, как приблизиться к дяде.

Тут Нокс выстрелил, но промахнулся. Люк тотчас же опустился на одно колено, прицелился и нажал на курок. Однако выстрела не последовало.

— Что за черт? — Люк посмотрел через плечо на Беллоусворта — тот понемногу приходил в себя.

— Я… я его разрядил, — пробормотал маркиз.

Нокс сказал, что ваш пистолет не выстрелит, поэтому после того, что мне рассказала леди Перл, я подумал… Если ни один из нас не выстрелит…

Нокс в ярости отшвырнул теперь уже бесполезное оружие. Люк сделал то же самое, и дядя тут же двинулся ему навстречу; его лицо было искажено гневом, граничившим с безумием.

— Так вы все в сговоре! Но я верну себе то, что мне принадлежит! Я не позволю одурачить меня!

Перл повернулась к лорду Маркусу и лорду Рибблто-ну, но те, казалось, окаменели.

— Сделайте же что-нибудь! — закричала она. — Вы должны это остановить!

Секунданты бросились к противникам и стали между ними. Но тут Люк проговорил:

— Нет, не мешайте нам. Я должен свети с ним счеты.

— С помощью кулаков?! — ужаснулась Перл. К тому же она сомневалась, что Нокс будет драться честно.

Люк даже не посмотрел в ее сторону.

— Разве вы не сказали, что пришли сюда, чтобы свести со мной счеты? — продолжал он, глядя на Нокса.

Тот кивнул.

— Да, я так сказал. Назови свое оружие, племянничек. Перл показалось, что Люк только этого и ждал.

— Поскольку пистолеты оказались совершенно непригодными, я предлагаю шпаги. — Он кивнул лорду Маркусу, и тот принес длинный деревянный футляр. — По какой-то необъяснимой причине я решил привезти с собой шпаги. Удачно получилось, не так ли, дядюшка?

Люк взял у Маркуса футляр и вынул из него две старинные шпаги.

— О, замечательно! — усмехнулся Нокс. Я всегда придерживался традиций, поэтому ты и нашел эти шпаги в Хардвик-Холле. Жаль, что ваше поколение плохо владеет шпагами.