– Эта деревня уничтожена после того, как там подавили опасный бунт, – спокойно сказал Гай, отодвигаясь подальше от Гури. – Для меня это не новость, сэр.
Гури с откровенным любопытством посмотрел на Гая:
– И много деревень здесь вот так уничтожается?
Гай кивнул.
– Вероятно, вы слышали о мятеже во Владыкиной Горе, – добавил он. – Впрочем, вам это, должно быть, неинтересно...
– Напротив! – решительно возразил Гури, поставив локти на стол и зарываясь ими в тарелку. – Но разве это не необоснованные слухи?
– Слухи? – не выдержал Греттир. – Хороши слухи! Я был там, когда... – Он прикусил язык, но было поздно: Гури вцепился в него мертвой хваткой.
– Вы были там во время мятежа? Клянусь кишками святого Бернарда! Святые угодники! Я ведь никогда еще не участвовал в настоящем мятеже, а это, – Гури доверительно склонился к уху Греттира, – это становится модным, мой юный друг. Решительно модным! И если я не поучаствую хотя бы в самом захудаленьком восстаньице, это ляжет пятном позора на мою репутацию... – Внезапно, отшатнувшись, валлиец посмотрел на Греттира с недоверием. – Но позвольте! Позвольте, сэр! Для участия в подобном деле необходимо мужество! Безоглядное мужество! Вперед! Ура! – Он ударил по столу кулаком, и полуобглоданная утка подскочила на своем блюде. – Я, как человек, несомненно, им обладающий, позволю себе усомниться, что вы...
Греттир в волнении вытянулся:
– Что? Что вы сказали, сэр?
Длинноволосый успокаивающе похлопал его по плечу.
– О, ничего особенного, дорогой сэр. Возможно, я неудачно выразил свои мысли по-английски...
– Я был там, – мрачно повторил Греттир. – Я стоял и смотрел. И сэр Гай был там. Мы все, все... Они ложились лицом в грязь, а солдаты убивали их. Отвратительное зрелище, сэр...
Он уронил лицо на стол и заплакал.
Гури поерзал на скамье, устраиваясь поудобнее. Из угла на него с нескрываемым страхом смотрел Тэм Гили.
– Ну и зря, сэр Гай, – сказал наконец Гури и почесал жирным пальцем ухо. – Напрасно вы, в натуре, столько народу положили. Они еще послужили бы вашей веселой Англии. Ох, до чего она веселая, ваша Англия, обхохочешься!
Гай поднялся. Часы на ратуше пробили полночь.
– Господа, – произнес Гисборн сдержанно, – я вынужден расстаться с вами, несмотря на приятность компании и легкость выпивки. Мне пора в караул.
Он пожал Длинноволосому руку и чересчур твердой походкой направился к выходу. Гури с непонятной нежностью посмотрел на страдальческое лицо Греттира, лежащего щекой на столе. Во сне губы юноши вздрагивали. Гури отвернулся и негромко позвал:
– Тэм Гили! Мальчик выбрался из своего угла. – Сбегай к хозяину и скажи, чтобы помог этому господину. Его необходимо освежить и отправить домой.