Вкус ее губ (Хауэлл) - страница 89

— Вас что-то тревожит, дорогая? — Митчел взял ее за руку.

Мора взглянула на его большую и вместе с тем изящную руку. Она вдруг поняла, что рядом с этим мужчиной ей ничто не угрожает, почувствовала себя защищенной. И в то же время Мора встревожилась: беспокоили ощущения, вызванные его прикосновением. Как только он прикоснулся к ней, по всему ее телу разлилось какое-то странное расслабляющее тепло…

— Вы сказали… «дорогая»? Я не давала вам разрешения обращаться ко мне подобным образом. — Мора высвободила свою руку.

— Я не спрашивал разрешения, — ответил он, усмехнувшись. Ее строгий тон позабавил Митчела.

Мора покачала головой. Поучая ее, мать никогда не говорила о том, как следует обращаться с мужчинами, не признающими никаких правил. Мора презирала себя за то, что он показался ей обаятельным. Наверное, следует взять себя в руки, тем более что ей, очевидно, придется находиться в обществе этого мужчины довольно продолжительное время.

— Я подумала о своем дядюшке, — сказала она. — Он бы не взялся за эту работу, если бы знал, что его могут убить. Дядюшка не был трусом, но едва ли ему хотелось умереть, как бы хорошо за это ни заплатили.

— И все же он попросил вас и свою дочь закончить дело.

— Да, попросил. Ведь дядюшка почти ничего не оставил нам с Дейдрой в наследство. Я ведь уже говорила: он решил, что вознаграждение за эту работу станет нашим наследством. Кроме того, ему просто хотелось, чтобы мы довели все до конца. Никому не хочется умирать ни за что. Ему было бы горько умирать с мыслью о том, что убийцы одержали победу.

— Еще бы! Такая мысль не позволит умереть спокойно.

— Я всем обязана этому человеку. Он взял меня к себе, когда умерла моя мать, и обращался со мной как с родной дочерью. А Дейдра приняла меня как сестру. Кстати, они ни о чем меня никогда не просили, и я намерена выполнить обещание.

— Уверен, что вы своего добьетесь.

Митчел с удивлением смотрел на эту миниатюрную молодую женщину: было очевидно, что она не отступится…

Ему совершенно не хотелось с ней спорить, а уж он-то мог переспорить даже своих упрямых братцев.

— Ну что ж, поезд отправляется рано утром, так что нам сейчас следует отдохнуть, — сказал Митчел. — Вы позволите проводить вас до вашей комнаты? — спросил он с улыбкой.

Митчел поднялся из-за стола и подал девушке руку.

— Поскольку вам уже известно, где моя комната, нет смысла отказываться от вашего предложения, — проговорила она.

Митчел понял: она подозревала, что он специально узнавал, где находится ее комната.

— Вы носите траур по дядюшке? — спросил он, взглянув на ее строгое черное платье.