— Фу, тут чем-то пахнет! — после чего двери лифта закрылись.
— Ну, что там? — шепнул Олси.
— Ничего. Подождем еще минуту.
Подождали, и я вышла из двери и подошла к пикапу Олси, бросая взгляды во все стороны, чтобы убедиться, что я на самом деле одна. Охраннику нас по идее не было видно, он сидел в своей маленькой стеклянной будочке.
Я отперла багажник пикапа; к счастью, его дно было чем-то покрыто. Обведя еще раз проницательным взглядом все углы гаража, я поспешила к двери на лестницу и побарабанила по ней. И через секунду широко ее распахнула.
Олси кинулся вперед прямо к пикапу; я и представить себе не могла, что он сможет развить такую скорость, при его-то ноше. Мы изо всех сил запихивали тело, и наконец оно медленно улеглось на дно багажника. С огромным облегчением мы захлопнули и заперли крышку багажника.
— Этап второй пройден. — Олси, кажется, вздохнул с облегчением.
Вести машину по улицам города, имея труп в багажнике, — веселенькая прогулочка на грани паранойи.
— Ты, главное, соблюдай все правила движения, — напоминала я Олси, страдая от того, что мой голос был таким напряженным.
— Ладно, ладно, — сердито огрызался он, не менее напряженным голосом.
— Тебе не кажется, что вон те, в Джимми, смотрят на нас?
— Не кажется.
Очевидно, мне бы лучше было помолчать. Так я и поступила. Мы оказались на шоссе 20, по которому въезжали в Джексон, и двигались по нему, пока на горизонте не стало видно ни одного города, только сельские просторы.
На повороте к Болтону Олси сказал:
— По-моему, неплохое место.
— Конечно, — согласилась я. Я подумала, что больше нет сил кататься с трупом в багажнике. Территория между Джексоном и Виксбургом довольно низменная и плоская, в основном тут открытые поля, кое-где их пересекают старицы, пейзаж типичный для этих мест. Мы съехали с шоссе и направились на север в сторону лесов. Через несколько миль Олси свернул направо по дороге, которая годами ждала нового покрытия. По обе стороны от асфальта, покрытого множеством заплат, росли деревья. Свет блеклого зимнего солнца не мог пробиться сквозь них, я дрожала в кабине пикапа.
— Еще чуть-чуть, — пообещал Олси, и я нервно кивнула.
Я указала ему на отходящую налево узенькую, как нитка, дорогу. Олси притормозил и мы осмотрелись. Олси поехал задним ходом, что сперва меня удивило, но потом я поняла, что в этом есть смысл. Чем глубже мы въезжали в лес, тем больше меня радовало выбранное нами место. Недавно эту дорогу посыпали гравием, так что мы не оставим следов шин, это первое. И еще я подумала, что вполне возможно — эта примитивная дорога ведет в охотничью стоянку, которая сейчас никому особенно не понадобится, ведь сезон охоты на оленей закончился.