Шалунья (Энок) - страница 70

Прочитав несколько строк, Кит закрыла книгу и взглянула на обложку. Лорд Байрон. Она где-то слышала, что Байрон писал довольно едкие, саркастические стихи, однако те, что она прочла, саркастическими назвать было никак нельзя. Она снова открыла книгу. Интересно, для чего Алекс ее купил? Просто чтобы пополнить свою коллекцию или чтобы почитать? Улыбнувшись, она продолжила чтение.

— Ну что, удалось бедняге Крузо уехать с необитаемого острова или еще нет?

Вздрогнув от неожиданности, Кит чуть не выронила книгу.

— Алекс! — воскликнула она, зардевшись.

Он стоял в дверях, насмешливо улыбаясь, стройный, темноволосый и невероятно красивый. Пока она размышляла о том, давно ли он здесь стоит, наблюдая за ней, он снял перчатки.

— Не хотел пугать тебя, детка, прости. Увидел свет — дай, думаю, зайду. Так как поживает бедняга Робинзон?

Кит бросила взгляд на каминные часы: почти два часа ночи.

— Отлично, — пробормотала она, поворачивая книгу так, чтобы Алексу не видно было, что она читала. Нужно было убрать «Робинзона Крузо», а не оставлять книгу на виду. Но теперь уже поздно что-либо предпринимать. — А как поживает леди Синклер?

— Так ты считаешь, что я был у нее? — спросил Алекс, входя в библиотеку.

— А разве нет? — выпалила она в ответ с большей смелостью, чем испытывала на самом деле.

— Ну, если только она переехала из своего дома в клуб «Сосайети», научилась играть в бильярд и нарядилась моим кузеном. — Алекс ухмыльнулся, похоже, весьма довольный собой. — Другим моим кузеном, — пояснил он. — Высоким и лысоватым.

Так, значит, он не был с этой женщиной! Неожиданная радость охватила Кит. Несколько секунд только это известие имело для нее значение. Однако вскоре радость сменилась сожалением. Ну надо же, упустить такую великолепную возможность познакомиться с самыми именитыми английскими аристократами!

— Так ты играл в «Сосайети» в бильярд? Без меня? — возмущенно воскликнула она.

— Но ты же спала, — ответил Алекс. — Я не хотел тебя будить. — Подойдя к ней, он уселся рядом на низенький столик и машинально взял в руки книгу, мешавшую ему. — Нужно было мне догадаться, что тебе захочется научиться играть в бильярд.

— Естественно, захочется, — заявила Кит. Уж скорее бы он положил эту проклятую книгу, прежде чем увидел, что именно она читает.

— Знаешь, в комнате, расположенной за моим кабинетом, есть стол, — неторопливо сказал Алекс, глядя Кит прямо в глаза. — Мэри… не любила, когда я играл в бильярд, вот я и убрал его с ее глаз долой.

Так вот зачем эта потайная комната!

— Как жаль, что она не разрешала тебе играть.