Проклятие горгулия (Энтони) - страница 45

— Значит, при ходьбе люди используют принципы рыси, — удивленно произнес он. — Как же тогда обстоит дело при беге?

— Они все равно используют рысь, — ответила Ирис.

— А при быстром беге? Ну, например, галопе?

— Все одно… Люди пользуются рысью при любой скорости, понятно? При любой!

Гари выглядел чрезвычайно озадаченно.

— Какая же скука — все время использовать рысь… — Тем не менее этот принцип продолжал хорошо действовать, а потому они смогли значительно увеличить скорость. Проблема оказалась решена.

— Спасибо, — поблагодарил свою наставницу Гари.

— Не за что.

Через несколько минут они приблизилась к абсолютно ровной стене. Мерцающая тропа обрывалась точно у ее начала.

— Что же теперь? — спросил Гари.

— Придется что-то придумать, — ответила Ирис и принялась рассматривать небольшие светящиеся точки, усеявшие стену. Наконец женщина нажала самую нижнюю из них.

Из-за спины послышался грубый скрежет. Гари резко обернулся и увидел, как каменный пол начал двигаться вниз. Ирис, вероятно, тоже испугалась этого ощущения свободного падения, а потому мгновенно схватила Гари за плечо. Теперь выступающие части женщины дотронулись ему до живота, однако горгулий ничуть не возражал, поскольку вдвоем они обладали гораздо большей устойчивостью, чем поодиночке.

А пол продолжал опускаться. За ним медленно последовали стены. Казалось, они попали в какой-то странный допотопный лифт. За спиной появилось окошко, в котором через туманную дымку виднелась высокая стена, постоянно уходящая наверх.

Внезапно лифт клацнул и остановился. Задняя стена расползлась на две половинки, и путешественники вновь обнаружили себя в темной-претемной пещере.

Оторвавшись друг от друга, они вступили в длинный коридор. К величайшему разочарованию, мерцающей тропы здесь уже не оказалось.

— Не совсем похоже на земную поверхность, — медленно произнесла Ирис.

Издалека послышался грубый рев, будто бы какое-то огромное животное медленно ползло из бездны на свет. Дверцы лифта затряслись.

— Такое впечатление, — произнес Гари, — что мы опустились на самый низ земли. — На самом деле ему тут совсем не нравилось, особенно в теле человека, лишенного каменной шкуры.

— Думаешь, я нажала неправильную кнопку?

Втайне Гари даже гордился, что королева впервые обратилась к нему за советом. Оказывается, и волшебницы порой испытывают сомнения.

— Быть может, если нижняя кнопка предназначалась для движения на дно, то верхняя… отправит нас на поверхность?

Путешественники обернулась, и Ирис нажала верхнюю светящуюся точку. Половинки двери сомкнулись, лифт дрогнул и медленно пополз вверх.