Лгуньи (Эксбрайя) - страница 39

— Я подожду минут десять, не больше.

Коломба улыбнулась.

— Не думаю, что вам придется долго ждать.

— Ей же будет лучше!

Как бы желая оправдать поведение Мишель, старуха пустилась в многословные рассуждения о том, как жила бедная девушка до встречи с Пелиссаном, и бандит, оглушенный потоком красноречия, не расслышал подозрительного шороха за спиной.

Базилия вышла из своего укрытия и вынула из корзинки какой-то предмет. Чтобы придать себе мужества, она представила себе, как ее муж, сын и невестка погибают под пулями бандитов. Она вспомнила безумный крик Анны, когда раздались первые выстрелы.

Базилия подошла к скамейке…

4

Гастон Консегуд лежал в пижаме на террасе под весенним солнышком. Старый бандит хорошо выспался и был доволен. Вечером, ложась в постель, он боялся, что после разговора с Поленом он не сможет уснуть. Но этого не случилось. Да и кто он такой, этот Полен! Тщеславный мальчишка, решивший воспользоваться страхом и убрать всех. Почесывая спину, Консегуд думал о том, что молодые становятся все более зубастыми, и Жозетта может быть права: пора уходить на покой.

Чудесный запах кофе прервал меланхолические размышления старого бандита. Он вернулся в дом и набросил халат. Резкий телефонный звонок заставил его вздрогнуть. Кто это так рано? Жозетта подошла к телефону. Он услышал приглушенный разговор, потом щелчок. Вошла жена.

— Это Фред.

— Что еще нужно этому болвану?

— Он спрашивает, читал ли ты газету?

— Зачем?

— Он больше ничего не сказал.

— Снова что-то случилось! С этим кретином всего можно ожидать! Где газета?

— Пойду посмотрю. Может уже принесли…

Она направилась к садовой калитке, куда обычно почтальон засовывал «Нис Матен». Она развернула газету и застыла, увидев на первой странице заголовок, набранный крупным шрифтом.

Жозетта была женщиной сильной, но теперь случилось то, чего никогда не было: она испугалась.

Гастон вернулся на террасу и уселся в деревянное кресло с красными подушками. Он нетерпеливо постукивал пальцами по подлокотникам. Ему не хотелось, чтобы жена видела, как он взволнован, и старался взять себя в руки.

— Ну что там? — крикнул он, как только она вошла.

— Барнабе…

— Пелиссан? Что он натворил?

— Он умер.

— Умер? Барнабе? Но… от чего?

— Ударом молотка разбит череп.

— Не может быть!

— Если хочешь, я прочитаю статью в газете…

— Да… давай…

Жозетта села в кресло напротив мужа и стала читать.


Снова сведение счетов?

Вчера вечером около 8 часов господин Луи Вийар, смотритель Замкового сада, совершал свой обычный обход, разгоняя влюбленных, которым нравится играть в Дафниса и Хлою. Вдруг его внимание привлек мужчина, уснувший на скамейке в странной позе. Господин Вийар подошел к нему поближе и тут же отскочил — так он нам сказал. Голова неизвестного была в крови, мозги вытекали из разбитого черепа. Господин Вийар, сам бывший полицейский, сразу же сообщил в полицию. Убитым оказался некто Барнабе Пелиссан, хорошо известный в криминальной полиции. Он был замешан в целом ряде грязных дел. За что он поплатился? Возможно, следствие установит это.