Как спасти любовь (Эллиот) - страница 51

— Я так соскучился по тебе, — говорил он, подхватывая ее на руки.

А потом он вознесся на гребень успеха. Но все произошло так постепенно, что она заметила это, когда было уже слишком поздно, когда его потребность в ней изменилась. Она превратилась в шикарно одетую куклу — в ходячее и говорящее доказательство материальных достижений своего мужа, в воплощение его мечты, где не было места для детей.

А теперь там не было места и для нее.

Натали взяла в руку чемодан.

— Прощай, Коннор, — сказала она в пустоту комнаты.

На этот раз она уходила из его жизни навсегда.

К сожалению, сбежать оказалось не так просто.

Абель, управляющий ранчо, стащил с себя шляпу, почесал затылок, плюнул в пыль и подтвердил то, в чем она сама уже успела убедиться.

— Не могу предложить ничего, кроме трактора, мисс Натали, — сказал он. — Гости мистера Джонаса укатили на всех имеющихся на ранчо колесах.

Попалась в ловушку, подумала Натали, возвращаясь в дом.

Она поднялась по ступенькам на портик с тыльной стороны дома, осторожно открыла дверь в кухню и с облегчением вздохнула, обнаружив, что там никого нет. В воздухе висел аромат свежевыпеченного хлеба, на стойке в углу стоял кофейник. Натали налила в кружку кофе, вышла на портик и облокотилась на перила. Она чувствовала, как ее гнев рвется наружу, превращаясь в бессилие, от которого хочется плакать.

— Черт, — прошептала она. — Черт, черт, черт.

— Что, кофе настолько отвратителен?

Натали обернулась. На пороге кухни стояла Марта Уорнер с чашкой кофе в руке и улыбкой на лице.

— Нет, — ответила Натали, силясь улыбнуться. — Просто…

— Да ладно, — улыбнулась Марта и отошла в сторону, пропуская другую женщину. Женщина была молодой, темноволосой и необыкновенно красивой. На ней была пестрая юбка и розовая блузка. В ушах поблескивали серебряные серьги-колокольчики. — Я не хотела, чтобы Криста подумала, что я обманщица, когда я расхваливала ей кофе, который готовит Кармен, — сказала Марта с улыбкой.

— Кофе изумительный, — прокашлявшись, сказала Натали. — Просто я думала…

Марта понимающе кивнула.

— Видимо, сегодня какой-то задумчивый день, — сказала она. — Я застала Кристу в библиотеке за тем же занятием.

Женщина с колокольчиками в ушах рассмеялась.

— Миссис Уорнер слишком мягко выразилась, — сказала она. — Она хочет сказать, что застала меня, когда я мрачно бормотала что-то себе под нос.

— Птички одного полета, — сказала Натали, искренне улыбнулась и протянула женщине руку. — Натали Уорнер.

— Криста Лендон. Приятно познакомиться.

Марта глянула на часы.

— К сожалению, я должна покинуть вас. Я слегка сбилась с курса, решив выпить чашку кофе с Кристой, и теперь должна бежать, чтобы пригнать сыновей Джонаса в библиотеку.