Стр. 286. Кулеврина — старинное артиллерийское орудие, пушка с длинным стволом.
Донжон — главная башня в средневековом замке.
Стр. 287. Роберт Мелвил (1572 — 1621) — лорд, известен в основном как дипломат, выполнявший различные деликатные миссии. Пытался найти какой-то компромисс в политической борьбе своего времени. В романе Роланд доставляет в ножнах шпаги послание Марии от верных ей лордов. На самом деле это выполнил Мелвил.
Стр. 288. «Амадис Галльский» (1508) — самый знаменитый из рыцарских романов, принадлежащий перу Гарсии Родригеса де Монтальво. Пародируется в «Дон-Кихоте» Сервантеса.
«Зерцало рыцарей» — рыцарский роман, упоминаемый Сервантесом в числе книг, находившихся в библиотеке Дон-Кихота*
Стр. 290. Льюис Стюарт (1756? — 1818) — шотландский поэт.
ИаковV (1512 — 1542) — король Шотландский (с 1513 г.), отец Марии Стюарт.
Дуглас Лохливен Уильям (ум. в 1606 г.) — единоутробный брат регента Мерри, один из «лордов конгрегации» (см. прим. к стр. 234).
Стр. 291. Мария де Гиз (иначе — Мария Лотарингская, 1515 — 1560) — королева Шотландская, мать Марии Стюарт. В период своего регентства в Шотландии проводила политику укрепления католицизма и подчинения страны французским интересам. Эта политика вызвала восстание, приведшее к изгнанию французов и победе Реформации.
Стр. 294. … ее смерть была в значительной мере ускорена письмом… в котором она иронически высказывалась о своей самолюбивой сопернице и графине Шрусбери… — К Марии Стюарт во время ее плена в Англии был приставлен в качестве тюремщика граф Шрусбери. Жена последнего распустила о Марии грязную сплетню, Ею воспользовалась королева Елизавета, чтобы еще более очернить соперницу. Возмущенная Мария написала Елизавете вызывающе-язвительное письмо, подробно пересказав в нем оскорбительные суждения графини Шрусбери о самой Елизавете.
Стр. 299. … в веселом майском хороводе. — В праздник весны (1 мая) устраивались хороводы и пляски вокруг так называемого майского шеста — выкрашенной разноцветными спиральными полосами и увитой цветами длинной жерди.
Стр. 304. Кошачий Бубенчик (Bell-the-Cat) — тот, кто берет на себя ответственность в опасном деле. Выражение происходит от сказки про мышей, собиравшихся навесить кошке бубенчик и искавших в своей среде смельчака, который отважился бы это сделать. Арчибалд Дуглас, граф Ангюс, получил это прозвище за то, что осмелился выступить против Кохрейна, всесильного временщика Иакова III (XV в.).
ИаковIII — шотландский король. Царствовал с 1460 по 1488 г. При нем Шотландию сотрясали мятежи непокорных феодалов, которыми он в конце концов был убит.