— Ладно. Береги свои кости, флик!
Я повесил трубку. Генри Франк... Да, я уже где-то встречал это имя. Я вертел и переворачивал его в голове, напрягая память... Франк... Боже мой! Есть! Оно находилось в списке кандидатов на службу в «Белт эл» и было отброшено Гамильтоном, потому что этот персонаж показался ему подозрительным.
Я подбежал к телефону и вызвал Рондину в Нью-Йорке. Никакого ответа. Новый вызов, на этот раз «Ньюарк контроль». Ответил Вирджил.
— Бирж, попытайся соединиться с Рондиной в квартире, и как можно скорее. Попроси ее сконцентрировать поиски на Генри Франке. Пусть бросит всех остальных. Она знает, что надо делать. Если она что-нибудь обнаружила, то пусть позвонит мне по этому номеру, а в случае, если не сможет дозвониться до меня, пусть ждет дома моего звонка.
— Понял.
— У Эрни есть фотография Франка. Он пошлет ее мне. Передай ему, чтобы он размножил это фото и дал одну копию Рондине. Этот Генри Франк играл здесь роль продавца наркотиков. Не для фликов... По приказу. Узнай его контакты среди наркоманов.
— А что с ним надо сделать?
— Ничего. Он уже ликвидирован, но я хочу знать его контакты. Он состоял во вражеской организации. По нему можно выйти на след. В Вашингтоне есть его отпечатки, но нет досье. Эрни сказал бы мне. Парень так устроился, что не попадался.
— Понятно. Я проверю еще по двум каналам.
— Держи нас в курсе.
— Ладно.
Повесив трубку, я сразу же заказал новый номер в «Белт эл». Телефонистка... Секретарша... И наконец, Камилла Хунт.
— Ну что ж, добрый день, Мушка!
— Салют, девочка!
— Ты заставил меня ждать.
— Нет, не тебя, девочка... Ты никогда не ждешь...
Она засмеялась низким, теплым, приятным смехом:
— Как это ни кажется невероятным, но я тебя ждала. Мне неприятно в этом признаваться.
— Мухи довольно жалкий обед, мой ангел!
— О! Но ты говорил, что ты большой жук, а это вкусно!
— Ладно, замолчи...
Снова раздался смех, потом:
— Хорошо... Ты мне позвонил ради дела или ради удовольствия?
— Ради удовольствия? Нет, только ради дела.
— Мутишь!
Я улыбнулся в трубку:
— Работа, сокровище... Брось взгляд в свои бумаги и выуди оттуда все, что там есть относительно Генри Франка. Он собирался поступить к вам, но Гамильтон отстранил его кандидатуру.
— Франк... Франк... секунду.
Я слышал, как она выдвинула ящик, потом его задвинула, зашелестела бумагой, наконец спросила:
— Ты помнишь, что я изучала некоторых типов и делала о них записи?
— Ну да...
— Он был среди них... Подожди... вот он.
Наступила пауза, потом бормотание, когда она разбирала написанное. Наконец громко произнесла: