Роберт Сесил съежился, получив нагоняй от королевы, и больше не сказал ни слова.
В конце концов лорд Хауард взял верх над своей кузиной, и Елизавета согласилась лечь в кровать. Ее дамы сняли с нее испачканные одежды и нежно вымыли ее истощенное и морщинистое тело, надели на нее чистую белую шелковую ночную рубашку, пахнущую лавандой. Редеющие волосы королевы, когда-то ярко-рыжие, сейчас ставшие тонкими и тускло-серыми, были расчесаны, заплетены в косу и завязаны розовой лентой, что, казалось, позабавило Елизавету. Наконец, завернув ее в стеганый красный бархатный халат, ей помогли добраться до кровати. Но она отказалась лечь и отдохнуть.
Голос снова отказал ей, и она общалась с ними знаками. Есть она больше не хотела, только отхлебывала время от времени вина. Следующие четыре дня она просидела в подушках кровати, глядя прямо перед собой, не говоря ни слова и отказываясь есть и пить. Ее бросало то в горячий, то в холодный пот. Палец снова оказался у нее во рту.
Ее обслуживали только четыре дамы и две старшие фрейлины, потому что леди Бурк посоветовала леди Скруп удалить младших фрейлин, чтобы они не видели мучений королевы. Леди Скруп согласилась.
— Сейчас, когда болезнь на переломе, нам не нужны падающие в обморок девушки. Не отослать ли их домой? — спросила она Валентину.
— Думаю, нет, — ответила та. — Это было бы расценено как бесцеремонность с нашей стороны. И я считаю, что девушки должны быть здесь, чтобы присутствовать на похоронах королевы. Ее величеству не хотелось бы, чтобы ее последний выход сопровождался подавленным настроением, разве не так?
Леди Скруп улыбнулась:
— Вы так молоды, моя дорогая, и так мудры. Она никогда не считалась с дамами. Вы тронули ее сердце так, как никто другой. Я могу сказать вам сейчас, поскольку она не может выбранить меня за мой длинный язык, что королева молилась ежедневно о вашем возвращении, часто говоря мне, когда мы были наедине, что она задается вопросом, живы ли вы и когда вернетесь. У королевы с самого начала было к вам особое отношение, потому что она очень любила вашего отца и соединила в браке ваших родителей. Однако она любила вас из-за вас самой.
Леди Скруп на мгновение запнулась и потрепала Валентину по руке.
— Вы хорошо служили ей, моя дорогая. Вы служили ей с добрым сердцем в то время, когда с ней было не очень легко. Вы знаете, мы допускали в наш круг мало новых людей, потому что с годами королеве перестали нравиться перемены, но тем не менее вы очень легко вошли в наше общество, несмотря на вашу молодость. Вы были как яркий луч света в нашей темной зиме, леди Бурк. Благодарю вас за это.