Валентина, одетая в глубокий траур, отдавая последнюю дань королеве, сумела получить у автора баллады пергамент с поэмой, в которой оплакивалась смерть королевы. Она прочла ее один раз и показала Патрику, прежде чем положить в карман и забрать домой.
Она правила этой страной сама,
Мужчине обязана не была.
Властвовала над всеми она,
И все же женщиной только была.
Валентина громко рассмеялась, читая последнюю строчку, а Патрик, усмехнувшись, сказал:
— Ни один из тех, кто лично знал Елизавету Тюдор, не мог проводить ее эпитафией: «И все же женщиной только была»! Тем не менее под этим подразумевается похвала, и я уверен, что королева оценила бы ее.
— Возможно, — решила Валентина, слегка улыбаясь. Потом вложила свою руку в руку мужа и объявила:
— Я готова ехать домой, милорд.
— В Клерфилд, моя голубка? А чем мы займемся там, как только приедем? — поддразнил он ее, ласково улыбаясь. Их любящие взгляды встретились.
— Я не знаю, что ты будешь делать, милорд, — буднично сказала Валентина, — но я намерена готовиться к появлению ребенка.
— Нашего ребенка? — Он был совершенно поражен Нашего ребенка? — повторил он.
— Милорд, разве не этого ты хотел? — спросила она с улыбкой.
— Ты беременна? — Его лицо было восторженным.
— Да, — сказала она спокойно, — разглаживая платье на своем плоском животе. — Я беременна, Патрик.
— Когда? — Голос его взвился от счастья.
— В ноябре, наверное, в середине месяца, — тихо сказала она — Сын! — радостно крикнул он так, как будто он один был ответствен за такой чудесный поворот событий.
— Дочь, милорд, — поправила его она. — И ее назовут Елизаветой!