— Милости прошу вас в Линмут, милорд. — В голосе Скай он не различил никакой теплоты.
— В самом деле просите? — игриво переспросил он, целуя хозяйке руку.
— Королева всегда желанный гость в этом доме, а вы, лорд Дадли, — представитель королевы. Надеюсь, мои слуги достойно позаботились о ваших людях?
— Спасибо, мадам.
— Наверное, вы хотите увидеть графа. Но сейчас его светлость почивает. Утром, как только он проснется, я сразу же пошлю его к вам. Сожалею, лорд Дадли, что мы не можем вас должным образом развлечь, но весь дом в глубочайшем трауре. Вы извините меня за это, сэр.
Дадли почувствовал укол гнева. Его отсылали прочь, словно простого слугу.
— Нет, мадам, извинить я вас не могу.
— Но, милорд! — пришла в ярость Скай. — Вы не можете мне отказать в праве утешаться молитвой о муже.
— А разве мужчина во плоти и крови не лучшее утешение? Ее прелестные голубые глаза сделались необыкновенно большими:
— Уж не вы ли? После Саутвуда? — Она расхохоталась. — Если вы хотели меня повеселить, то вам это удалось. Со дня смерти Джеффри я еще ни разу так не смеялась.
Роберт Дадли побагровел:
— Вы испытываете мое терпение, мадам!
— А вы мое! — резко возразила она. — Как вы смеете врываться в мой дом и такое мне предлагать? Безнравственно было приставать ко мне, когда был жив мой муж, но продолжать преследовать меня теперь — просто мерзко!
— Мадам, вы будете моей. — Он заявил ей об этом прямо и открыто.
— Никогда.
— Позвольте напомнить вам, что я являюсь опекуном вашего сына.
— Но не меня!
— Но я всегда смогу увезти отсюда ребенка. И так и поступлю, если вы не согласитесь на мое предложение.
— Я пожалуюсь королеве!
— На что, милейшая Скай? Я сообщу королеве, что вы страдаете ужасной меланхолией после смерти Саутвуда и что ваше настроение плохо влияет на детей. Еще лучше, если дети останутся здесь, а вас я заберу с собой в Лондон. Там каждый из нас изложит свою версию королеве. Как вы думаете, кому она поверит?
— Нет! — До тех пор, пока не пришел ответ на ее последнее письмо королеве, Скай была беззащитна перед Дадли. Нельзя допустить, чтобы ее разлучили с Робином и Виллоу.
Вельможа улыбнулся, понимая, что она оценивает ситуацию и не видит из нее выхода.
— Сперва вы поужинаете со мной, а потом станете моей, — торжествующе настаивал он.
— Умоляю избавить меня от ужина, — попросила она. — То, к чему вы меня принуждаете, безнравственно, и у меня вовсе нет аппетита. Я приду к вам. В своей спальне, которую делила с мужем, я вас принять не смогу. Дайте мне несколько часов, чтобы подготовиться.
— Хорошо, любезнейшая Скай. Ужин я вам прощаю. Я поужинаю у себя, а в десять часов вы придете ко мне. Договорились?