Мешок сорвали с его головы, выдрав заодно и клок волос. На этот раз он оказался в нижней части провала, где днем, когда шла работа, живодер поджидал остриженных перед забоем овец: они падали с обрыва, ломали ноги, так их было легче забивать и разделывать. Однако теперь живодер внизу отсутствовал, как не было и овец, только весь пол покрывала корка из накопившихся жира и запекшейся крови. Сбоку стояли два стола для разделки туш, красные, как алтари. На крючьях для мясных туш висели лампы. Побелка, когда-то очень давно нанесенная на стены, едва просматривалась под толстым слоем налипшей черноты и свежими розовыми брызгами.
Билл Джейксон разделся, оставшись лишь в шелковом шарфике и обитых медью клогах. Блэар узнал Альберта Смоллбоуна. Четверо других были шахтерами, о чем свидетельствовала въевшаяся в лица угольная пыль. Еще одного, человека с густыми, как щетка, усами, Блэар вспомнил: это был конюх с шахты Хэнни, тот самый, которому Блэар помог тогда справиться с пони. С Блэара содрали одежду, рванув рубашку так, что пуговицы разлетелись в разные стороны. Когда его повалили на спину и стали сдирать штаны, Блэар вдруг обратил внимание, что все окружавшие его шахтеры были без масок. Значит, они не боялись оказаться впоследствии узнанными, такой проблемы для них не существовало.
— Теперь и у тебя черная рожа, как у нас, — Билл нарочно произнес эти слова, коверкая их так, как говорили на местном диалекте. Но Блэар понимал: его-то лицо черно от пороха, остатки которого были в мешке, а не от угля.
Билл приплясывал на месте, разминаясь и с удовольствием предвкушая то, что должно было последовать. Блэара поставили на ноги, и он ощутил себя нагим и маленьким, перепачканным кровью, что оставалась в тележке и скопилась здесь, на полу. На ноги ему насильно нацепили клоги и защелкнули застежки.
— Пойду посмотрю, не идет ли полиция, — сказал конюх и убежал.
— Понял, что бывает, когда путаешься с уиганской девкой? — проговорил Билл. — Хочешь быть уиганским парнем, учись пуррингу. Вынь пробку. — Последние слова относились уже к Смоллбоуну.
Тот извлек изо рта Блэара кляп и поднял руку с кляпом высоко вверх. Кто-то подтолкнул Блэара вперед, чуть пригнув ему голову, и Билл обвил свой шарф вокруг шеи Блэара и принялся стягивать его, пока их лбы не встретились.
— Я бы мог дать тебе утонуть, — припомнил Блэар.
— Твоя ошибка.
Смоллбоун сделал отмашку кляпом вниз, и Билл нанес два удара Блэару, прежде чем тот успел даже пошевелиться. Обе ноги Блэара мгновенно онемели, их залила кровь. Блэар, ошеломленный и будто оцепеневший, упал на колени.