— А как же быть с Тайни и Люси?
— Возьмем и их на борт. Если вы против, то я уверен, что Джек не откажется побыть некоторое время домохозяйкой. Я считаю, кстати, что он у нас в долгу.
— Ладно, — вмешалась в их разговор миссис Мерриуэзер. — Я поехать не смогу. У меня ужасная аллергия на плющ. Но думаю, что вам, миссис Дейл, следует с ним поехать. Свежий воздух будет вам полезен.
— И ребенку тоже, — добавил Остин, невольно пробудив у Кэндис старое, почти забытое чувство ревности.
Кэндис долго, вдумчиво взирала на чудовище, устроившееся на дорожке. Если бы не Остин с его порой диковатыми идеями, она, вероятно, никогда бы не выбиралась из дома.
Остин положил руку ей на плечо; голос его звучал очень-очень убедительно:
— Вы только подумайте: свежий воздух, приветливый костер, жареные сосиски, лепешки, испеченные на костре, и самое лучшее — мое общество. Все это вы получите.
Согретая прикосновением его руки, Кэндис подняла голову и посмотрела в лицо, обращенное к ней с самым простодушным выражением.
— И еще москиты?
— Их нет там, куда мы поедем.
— Змеи?
— Только не ядовитые.
Миссис Мерриуэзер решила включиться в игру:
— А как насчет медведей?
Остин оставался безмятежным.
— Не троньте их, и они вас не тронут. — Он с веселым вызовом приподнял одну бровь. — Еще что-нибудь?
Разыгравшаяся миссис Мерриуэзер махнула рукой в сторону трейлера.
— А если вы потерпите аварию?
— Мне приходилось чинить мотор моего грузовичка бесчисленное количество раз.
— Ну что ж, если вы собрались ехать, мне пора готовить провиант в дорогу. — Миссис Мерриуэзер устремила на Остина строгий взгляд. — Я не могу допустить, чтобы миссис Дейл целую неделю питалась сосисками и лепешками, даже и не думайте об этом.
— Я вам помогу, — предложила Кэндис и последовала за экономкой в дом.
На кухне миссис Мерриуэзер принялась извлекать из шкафов разнообразные припасы.
— Как вы думаете, где он взял деньги, чтобы уплатить за прокат трейлера? Это стоит недешево, я уж знаю.
— Да, такой, как этот, пожалуй, обойдется дорого, — сухо проговорила Кэндис, но тут же улыбнулась, заметив, что миссис Мерриуэзер подняла седеющие брови. — Что касается денег, Остин говорит, что получил их в наследство от отца. По причинам, которые он не захотел назвать, он до сих пор не прикасался к этим деньгам.
Экономка кивнула:
— Это объясняет статья.
— Какая статья?
— Вот.
Миссис Мерриуэзер открыла ящик стола и достала из него пожелтевший от времени номер газеты. Вручила газету Кэндис и ткнула пальцем в заголовок на первой полосе.
— Драммонд Хайд. Судя по тому, что я прочитала, таким отцом мальчик вряд ли смог бы гордиться.