Идеальный мужчина (Смайт) - страница 58

— Но ведь я всего лишь сказал… — опешил Алекс.

— Молчите! Ни слова больше! Вы и так все разрушили!

— О чем вы, черт побери? — рявкнул он. На смену растерянности пришел гнев. Брэдшоу всегда раздражался, когда не мог разобраться в ситуации, а сейчас у него было такое ощущение, будто он бродит в потемках. Эта женщина сама не соображает, что говорит. Что он разрушил? Возможность притянуть его к ответу за сексуальные домогательства? Разрушил ее замысел обвинить его в изнасиловании? Так вот зачем она строила ему глазки!

Алекс уже готов был взорваться, но следующая ее фраза снова повергла его в полнейшую растерянность.

— Впрочем, теперь это не имеет значения.

— Что не имеет значения? — Он машинально взъерошил пятерней волосы.

У Брук был такой вид, будто Алекс не просто сморозил какую-то глупость, а разочаровал се самым ужасным образом.

— Я не смогу переспать с вами после того, как это сказано вслух! — мрачно заявила она, скрестив руки на груди и не спуская с Алекса напряженного взгляда.

— Что… — Он оборвал себя на полуслове. Продолжать расспросы не имело никакого смысла. Она и дальше будет морочить ему голову, пока он не свихнется окончательно!

И тут — о чудо из чудес! — Она снизошла до того, чтобы хоть немного его просветить!

— Я знаю, что вы — Алекс Брэдшоу, наш новый хозяин. И я изо всех сил старалась выбросить это из головы, чтобы… чтобы…

На этот раз Алексу не хватило отваги закончить фразу вместо нее.

— Словом, чтобы покончить с этим раз и навсегда! Она произнесла это с такой брезгливостью, что Алекс чуть не ополоумел от восторга. Она хотела его, хотела так сильно, что даже готова была сделать вид, будто не знает, с кем имеет дело! Но теперь, когда все тайны раскрыты, она не в силах переступить через этот барьер. Но он, похоже, знает, как ей помочь.

— Это не я сочинял те шутки для рекламных буклетов, — торопливо сказал Брэдшоу. — И мне не было известно ни про дырявую крышу, ни про устаревшее оборудование.

— И про оплату больничных листов, конечно, тоже? — Она явно не поверила ни единому слову.

— Посещение фабрики было запланировано на следующий месяц. Но в определенных случаях планы приходится менять.

— Так какого черта вы торчите здесь?

Алекс выразительно взглянул сначала на кровать, потом на Брук. Несмотря на то что разговор принял весьма серьезный оборот, ему по-прежнему трудно было отвлечься от обуревавших его желаний, пока они находились в спальне, возле гостеприимно застеленной кровати.

— Вы не хотели бы перейти в гостиную?

— Конечно. — И она направилась вон из спальни, все так же воинственно скрестив руки на груди.