Отмороженный (Симмонс) - страница 123

— Мы должны избавиться от Лео, — сказала Анжелина.

— Я знаю. У вас были какие-нибудь проблемы с Марко?

— Пожалуй, что нет. Он сидит в наручниках в ванной. Кажется, слегка удивлен всем происходящим. Похоже, Марко умнее, чем я думала.

— Не исключено. На этаже под нами кто-нибудь есть?

— Там работают пять человек — вовсе не боевики, а что-то вроде бухгалтеров, — но они в шесть ушли домой. Кроме Марко и Лео, жилыми помещениями больше никто не пользовался.

— Я думал, что Малыш Героин притащил новых боевиков с востока.

— Да. Еще восемь новых парней, помимо Марко и Лео. Но они все носятся по городу — пытаются управлять тем, что осталось от команд Стиви, занимаются шлюхами и игорным бизнесом. Повседневная рутина. Они редко появляются здесь.

— А кто здесь бывает?

— Альберт Белл, адвокат, который действует как связной между Стиви и мной. Я обычно вижусь с мистером Беллом по субботам.

— Но Марко и Лео отчитываются перед Малышом Героином по телефону каждую среду?

— Правильно. Стиви звонит своему адвокату. Звонок переадресовывается. Я не знаю, где «мальчики» отвечают на этот звонок.

— Марко расскажет нам об этом, — заявил Курц. Он чувствовал себя очень усталым. — Вы готовы перевозить замороженные товары?

— Я спущусь вниз и подгоню «Таункар» прямо к лифту.

— Мне понадобится большой мешок для одежды или что-нибудь в этом роде.

— Занавеска для душа, — предложила Анжелина. — С маленькими синими рыбками. Я ее уже приготовила.

За рулем сидела Анжелина. Они ехали на юг по автостраде, протянувшейся по берегу озера. Снег валил со страшной силой, видимость была ограничена двумя световыми конусами, в которых метались снежинки, а покрытие поднятого на эстакаду шоссе стало предательски ненадежным из-за гололедицы. Только тяжесть массивного «Линкольна-Таункара» обеспечивала заднеприводной машине, которую то и дело заносило, сцепление с дорогой. Курц живо представил себе, как «Линкольн» застревает и какой-нибудь дружелюбный полицейский останавливается, чтобы помочь им выбраться, заглядывает в багажник в поисках цепей или чего-нибудь еще...

— Нам далеко ехать? — спросил он.

— Недалеко. Около Хамберга.

— И что будет около Хамберга?

— Мой отец и старший брат держали там хижину для подледного лова — совсем неподалеку от берега — и ездили туда в феврале. Иногда они таскали с собой Малыша Стиви, хотя тот скулил и плевался. Я тоже несколько раз была там. Может быть, и есть какое-нибудь более глупое занятие, чем сидеть в холодной хижине, уставившись в дыру во льду, но я о нем никогда не слышала. Но кто-то из старых