Мадам, вы будете говорить? (Стюарт) - страница 119

– Роммель! – Опустившись на колени в пыль, я обняла его. – О, Роммель! Ведь я чуть не убила тебя, бедняжка!

Роммель одарил меня щедрым, хотя и мокрым прощением и побежал, повизгивая от возбуждения, к скале. Я последовала за ним.

Дэвид лежал, свернувшись клубком, накрытый пиджаком. Он выглядел очень юным и трогательным. Его темные ресницы были так похожи на отцовские, что меня охватило какое-то особое чувство, не испытанное ранее. Я снова встала на колени возле него и коснулась его рук. Они были холодные. Я дотронулась до его щеки и ужаснулась, почувствовав влагу под пальцами, но немедленно Роммель, лихорадочно облизывая другую щеку, указал разгадку. Я оттолкнула пса.

– Было очень умно с твоей стороны найти Дэвида, – сказала я ему, – но подожди минутку, ладно?

Я прижала Дэвида к себе и стала растирать его холодны руки. Роммель, прижавшись дрожащим телом, с энтузиазмом наблюдал.

И вскоре темные ресницы дрогнули и поднялись. Он беспомощно уставился на меня, и его руки шевельнулись в моих.

– Привет, Дэвид, – сказала я.

Его расширившиеся глаза моргнули.

– Миссис… Селборн?

– Да. Как ты себя чувствуешь?

– Довольно мерзко. – Он осторожно повернул голову и удивленно посмотрел на залитую лунным светом насыпь с огромными соснами, вздымающимися за ней. – Где я?

– К востоку от Марселя. Но не волнуйся. Теперь все в порядке.

Он перевел взгляд на меня. Выражения в них я не могла понять. Он слегка отодвинулся от меня.

– Я припоминаю теперь… Марсель. Как я сюда попал? Тогда я поняла.

Я взяла его за руку.

– Дэвид, я говорю тебе, что все в порядке. Я не одна из них; ты можешь мне верить. Я последовала за тобой сюда… мы с Роммелем…

– Роммель?

Он повернулся и первый раз заметил пса, который, прижавшись животом к земле, дрожал от восторга каждой шерстинкой, ожидая, когда на него обратят внимание.

– Он нашел тебя сам, – сказала я. – Шел по следу.

– О Роммель! – сказал мальчик, заливаясь слезами, и зарылся головой в собачью шерсть, обняв своего друга за шею.

Я оставила его выплакать испуг, и одиночество, и недоверие, пока Роммель оказывал поддержку и утешал. Но вскоре рыдания сменились икотой, и голос сказал стойко из-за головы пса:

– Меня зверски тошнит.

– Неудивительно, – заметила я. – Тебе это пойдет на пользу. Не обращай на меня внимания.

Спустя короткое время после неприятного антракта он вернулся назад и сел возле меня. Я набросила на него пиджак и прижала к себе. Хотела бы я знать, с чего начать рассказывать ему о Ричарде.

– Глотни-ка вот это.

– Что это?

Это была фляжка Ричарда.

– Бренди.

– О! – Он явно был доволен. – Настоящее бренди? А-а… ужасно!