— Не думаю, что когда-нибудь я снова женюсь, — медленно произнес он. — Мне нельзя этого делать…
Бесс перевернулась и смущенно посмотрела на него, застенчиво улыбаясь. Она вовсе не преследовала никакой цели, задавая этот вполне невинный вопрос. Просто интересовалась его прошлым и вообще всем, что касалось его.
— Но я же спрашиваю совсем не об этом. Не нервничай так. Я вовсе не собираюсь тебе навязываться. Я просто спросила тебя, почему у тебя никогда не будет детей.
Она была совершенно спокойной, чего никак нельзя было сказать о Чарли. Бесс предположила, что сказала что-то не так, но он вдруг медленно поднялся, и она тоже встала и уставилась на него. Не было смысла обманывать ее. Она ему слишком нравилась. И было бы несправедливо встречаться с ней, а потом в один прекрасный день исчезнуть. Чарли решил, что должен сказать ей о своем несчастье сейчас. Она имеет право знать, с кем проводит время.
— Я не могу иметь детей, Бесс. Я узнал об этом полгода назад, как раз перед Рождеством. Меня обследовали, и, короче говоря, выяснилось, что я бесплоден. Для меня это было страшным ударом, — сказал он и сам испугался своего признания. Его ужаснула мысль о том, что теперь он потеряет ее. Бесс бросит его, зачем ей связывать свою жизнь с неполноценным мужчиной. Наверное, это делали почти все в его жизни. Но то, что он ей это сказал, было правильно, Чарли не сомневался в этом.
— О, Чарли… — сочувственно сказала Бесс, жалея, что завела этот разговор. Она протянула руку и дотронулась до его руки, но он никак не отреагировал на этот жест. Он вдруг сделался каким-то чужим и далеким.
— Конечно, мне надо было сказать тебе об этом раньше, ! но, согласись, о таких вещах не станешь откровенничать при первом свидании. — «А может, вообще никогда не станешь».
— Конечно, нет. — Бесс мягко улыбнулась и решила слегка поддразнить его: — Вообще-то ты мог хотя бы намекнуть, и нам обоим не надо бы было так тщательно предохраняться. — Они пользовались презервативами, что, как они оба считали, было вполне надежно при новом знакомстве. Но она еще пользовалась диафрагмой, и теперь это казалось ей смешным, но Чарли, однако, было не до веселья. — Не расстраивайся, — сказала она тихо, а потом вдруг нахмурилась. — А что это за ерунду ты нагородил насчет того, что никогда больше не женишься? Что все это значит?
— Мне кажется, что я просто не имею права жениться, Бесс. Вот взять, к примеру, тебя, у тебя прекрасная дочурка, тебе надо рожать еще детей.
— Кто тебе сказал, что я хочу еще детей? И могу ли я иметь их? — Она вопросительно посмотрела на него.