Балетные туфельки (Стритфилд) - страница 16


В аэропорту все произошло слишком быстро. Дети еще не успели опомниться от новых впечатлений, а перед ними уже стоял человек, внешне очень похожий на Кристофера, но при этом совершенно другой.

И этот человек сказал:

— Я — ваш дядя Сесил. Подождите вон там, пока я переговорю с сэром Уильямом.

«Вон там», то есть у окошка «Информация», Анна прошептала мальчикам:

— Лучше бы он не был так похож на Кристофера, а то боюсь, он мне не понравится.

— Он разговаривает словно сержант, — сказал Гасси, — а выглядит как старое засохшее печенье.

Во время полета сэр Уильям объяснил Франческо, что они с дядей сначала могут не понравиться друг другу, и необходимо, чтобы обе стороны приложили усилия. И сейчас Франческо пытался объяснить это остальным.

— С'Уильям сказал, мы можем сначала невзлюбить дядю, но нужно потерпеть.

— Мне не надо ждать, — возразил Гасси. — Я не люблю его с этого самого момента.

Нечто похожее ощущал и сэр Уильям. Ему было неприятно думать, что он оставляет детей с этим человеком, но что он мог поделать? У него постоянные разъезды. Дядя Сесил был их опекуном по закону. Сэр Уильям решил, что поступает правильно и быстро попрощался.

— Пока, ребята, — крикнул он. — Надеюсь, как-нибудь увидимся. — Потом он помахал рукой, повернулся и исчез в толпе.

Глава 6

ТЕТЯ

На следующее утро мальчики, которых поселили в большей из спален, проснулись очень рано.

Гасси сел на кровати и осмотрелся вокруг.

— Какая ужасная комната!

Франческо тоже сел.

—Я думаю, она просто слишком чистая, а мы не привыкли к таким чистым комнатам.

— В Стамбуле, в гостинице, комната тоже была чистая, — не согласился Гасси, — но она не была такой противной.

Вдруг Франческо понял, что не так в комнате.

— Тут нет картин! Даже в Стамбуле были картины, не очень хорошие, но были. А тут нет ни одной во всем доме.

— Лучше бы мы забрали нашу картину, — сказал Гасси. — У нас было бы что-то свое, а так — ничего.

— С'Уильям прав. Если привезти картину сюда, ее можно продать.

— Кто?

— Дядя. Наверное, он не очень рад, что у нас нет ни копейки.

Гасси попытался вспомнить вчерашний вечер, но все было, как в тумане.

— Я помню, как дядя вез нас на своей машине так долго, что я заснул.

— Когда мы приехали, в холле нас ждала тетя. Она сказала, что ужин готов и нам надо умыться.

— И что, мы умылись?

— Да, а потом вошли в комнату, где едят, и там было блюдо, завернутое во что-то плотное серое, как одеяло. Тетя сказала, что это мясо в почечном пудинге. Тебя вырвало, как только ты увидел это, а потом ты пошел спать.

— Представь, — сказал Гасси, — я помню только, что меня потом еще долго тошнило.