— Капуста — отвратительный овощ.
Гасси передернуло:
— Тем более, что ее вкус ужасен. Ни тебе чеснока, ни карри — здесь вся еда как бумага. Но, видимо, это из-за того, что в Англии нежарко, а я обычно такой голодный, что как ни плоха еда, я все равно ее ем.
Франческо подошел к окну.
— Я тоже, да и Анна. Знаешь, мы здесь уже пять дней, а не были ни разу в саду.
Гасси присоединился к нему у окна и с восхищением уставился на гномов.
— Красивые. Я раньше никогда не видел статуи, выкрашенные в красный цвет. Интересно, а что эти маленькие человечки ловят в пруду?
— Пойдем посмотрим, — сказал Франческо. — Дяди ведь нету.
Мальчики сбежали вниз по ступенькам и зашли в гостиную. Они там раньше никогда не были, потому что именно в этой комнате обычно работал Сесил. Комната их просто заворожила.
— Бархат, как во дворце, — в изумлении прошептал Франческо. — Представь себе — каждый день сидеть на зеленом бархате!
Гасси рассматривал плющ, вьющийся по каркасу на обоях.
— И такие красивые обои! Хорошо, что нам нельзя сюда заходить, когда дядя дома. Было бы просто ужасно, если бы мы заляпали обои.
Они прошли в сад через стеклянные двери и сразу поняли, каким странным был этот сад.
— Тут все ненастоящее! — воскликнул Гасси. — Потрогай розы, они сделаны из такого же материала, как одежда.
Франческо разглядывал настурции оранжевого цвета.
— Помнишь, Кристофер говорил, что в Англии самые красивые сады в мире. Вот что он, наверно, имел в виду.
Гасси был так поражен, что почти потерял дар речи.
— Вот это идея! Цветы никогда не умирают!
— Тут совсем нет земли, — восхищался Франческо. — В таком саду можно находиться целый день и даже не испачкаться!
— Привет! — раздался голос сверху. Мальчики обернулись и над стеной увидели двоих — мальчика и девочку. У обоих были голубые глаза и прямые светлые волосы.
— Привет! — ответили ребята.
— Мы близнецы, — сказал мальчик. — Мы — Джонатан и Присцилла Аллан.
— А мы — Франческо и Гасси Докси.
— Мы знаем, — сказала Присцилла. — Мы читали про вас в газете. Мой папа спрашивал вашего дядю, не могли бы вы прийти к нам на чай.
— Извините, мы не знали, — сказал Франческо. — Дядя не очень-то разговорчив.
— А он лучше, если его узнать поближе? — спросила Присцилла. — Мы-то считаем его просто ужасным.
— И я так думаю, — сказал Гасси. — Он позволяет нам разговаривать за столом, только если есть какая-то очень важная или очень хорошая новость.
Джонатан захихикал.
— Если бы у нас в доме было такое правило, мы бы вообще никогда не разговаривали.
— А у нас так, — продолжал Гасси. — Никто и не разговаривает. Это не очень-то здорово. В Турции все всегда говорили одновременно.