Убийство - не шутка (первый вариант) (Стаут) - страница 30

Звук, похожий на сдавленное рычание, донесся со стороны водопада. Я сидел от картины дальше всех остальных, но я его услышал, стало быть, звук достиг также и ушей всех присутствующих, но последние слова Вулфа произвели столь ошеломляющее впечатление, что на странный звук внимания никто не обратил.

А вот Вулф не преминул его заметить и потому поспешно добавил:

— Вчера я еще этого не знал. А узнал лишь сегодня, уже после того, как вы позвонили мне в дверь — когда мистер Гудвин положил передо мной вот эту записку.

Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним на столе записку.

— В ней сказано: «Телефон работает». Я посылал мистера Гудвина выяснить, работает ли телефон в квартире Сары Йер. Очевидно, что мисс Галлант уговорила Сару Йер сыграть Бьянку Фосс, и вполне логично…

— Одну минуту, — вмешался Галлант, который резко подался вперед. — Вы не сможете этого доказать.

— Фактически — нет, но логически — да.

— И откуда вы можете знать, что она набрала номер Сары Йер? Ни вы, ни Гудвин не могли видеть телефонного диска с того места, где вы находились в то время.

Вулф кивнул.

— Я вижу, что вы уже обсудили это с мисс Галлант. Вы совершенно правы — мы не видели, какой номер набирала ваша сестра. И тем не менее мы можем представить необходимые улики, которые представляются нам весьма доказательными. Я не…

— Что за улики?

— Это бесполезно, Алек. — Это заговорила Эмми Торн, девушка, ведающая связями. — Нельзя давить на Ниро Вулфа. Сами видите, он уже запустил зубы в этот пирог. Помните, как мы решили?

— Я не уверена, — возразила Анита Принс, — что мы выработали верное решение.

— А я уверена. А вы Карл?

— Да. — Дрю нервно покусывал губы. — Думаю, что да.

— Флора? Вам решать.

— Должно быть, да. — Голос Флоры прозвучал надтреснуто. — Да, — повторила она, уже более уверенно.

Эмми кивнула.

— Давайте, Алек. Только не пытайтесь на него давить.

— О, Господи. — Алек посмотрел на сестру, потом перевел взгляд на Вулфа. — Хорошо. Мы хорошо заплатим, если вы нам поможете. Моя сестра ни в чем не виновата, и нельзя допустить, чтобы она пострадала. Это было бы чертовски несправедливо; Бог бы этого никогда не допустил. Она во всем мне призналась; да, поступила она наиглупейшим образом, но она не виновата. Она и вправду уговорилась с Сарой Йер, как вы и сказали, но только для того, чтобы расшевелить вас. Заставить действовать. Она столько про вас читала и была высочайшего мнения о ваших способностях. А Бьянка Фосс совсем ее довела. Приперла к стенке. Сестра знала, что вы дорого цените свои услуги, куда дороже, чем она могла себе позволить, поэтому и выбрала этот план. Она собиралась уговорить вас на то, чтобы вы поговорили с Бьянкой Фосс по телефону, но только вместо Бьянки говорить с вами должна была Сара Йер, в обязанность которой вменялось как можно сильнее оскорбить вас, чтобы вы разозлились и согласились взяться за это дело. Глупо, конечно, чертовски глупо, но преступного умысла она не таила.