Блаженство (Сэндс) - страница 131

– Дорогая, ты выглядишь замечательно, – проговорила леди Шамбло, поднимаясь вместе с племянницей по лестнице. Хит, передав поводья конюху, последовал за дамами.

– Да, ты права, – пробормотала Хелен, потупившись. – Я действительно прекрасно себя чувствую.

Леди Шамбло с любопытством взглянула на племянницу и шепотом проговорила:

– Ну, рассказывай… Кажется, я кое-что придумала. Еще есть возможность расторгнуть этот брак.

– О нет! – вскрикнула Хелен.

– Нет?.. – Леди Шамбло в изумлении уставилась не племянницу.

Хелен вспыхнула и пробормотала:

– Мне нужно вам многое объяснить, но… – Она оглянулась, посмотрела на мужа; тот, прихрамывая, уже начал подниматься по лестнице, а Уильям поддерживал его.

– Что с ним? Это вы с ним такое сделали? – спросила Даки.

– О Господи! – воскликнула Хелен. – Неужели ты могла вообразить… Нет-нет, просто так получилось… Он упал…

– Гм… – Тетя Нелл покачала головой и покосилась на племянницу. – Что ж, сейчас ты нам все расскажешь. Может быть, нужно приготовить что-нибудь особенное?

Хелен невольно нахмурилась. Она прекрасно поняла, чтс тетя имела в виду под словом «особенное». Какую-нибудь отвратительную еду или клочок шерсти с блохами. Но ничего «особенного» уже не требовалось. Взглянув на леди Шамбло, Хелен молча покачала головой и улыбнулась.

– О Боже… – пробормотала тетя, когда они уже подошли к столу. – Тебе придется многое объяснить. Слишком уж счастливой ты выглядишь. Кажется, наш сосед в постели, в качестве мужа, производит на тебя гораздо более благоприятное впечатление, чем прежде.

Хелен на несколько мгновений лишилась дара речи. Наконец пробормотала: ( – Даже не верится, что ты смогла сказать такое…

– Я не только скажу, если ты не поторопишься мне все объяснить. Всего лишь несколько дней назад ты брыкалась и визжала, когда лорд Темплтон увозил тебя отсюда. С тех пор я не находила себе места от беспокойства. А сейчас ты выглядишь… как кошка, наевшаяся сливок.

Пристально взглянув на тетю, Хелен заявила:

– Лорд Хит не наказывал своих людей. Вернее… он не отдавал таких распоряжений. Он совершенно не виноват в том, что происходило в Холдене последние пять лет.

– Неужели? – спросила леди Шамбло. Было очевидно, что слова племянницы не произвели на нее должного впечатления. Скорее всего она просто не поверила ей.

Даки тоже посмотрела на Хелен с явным подозрением… и с некоторой жалостью. Видимо, служанка полагала, что лорд Холден очень ловко одурачил свою молодую жену.

– Но это правда, – настаивала Хелен. – Хит пришел в ужас, узнав, что происходило в Холдене в его отсутствие. Он почти не бывал в своем замке. Вместо него там оставался Стивен, его управляющий… – Хелен уселась за стол. – Этот человек отдавал все распоряжения в течение пяти лет. И именно тогда начались неприятности в Холдене, если вы помните. Стивен наказывал людей без ведома лорда…