Слова девушки ошеломили Рэкфорда. Он не сразу обрел дар речи.
— Ты любишь меня? — изумленно спросил он. Она кивнула, залившись краской смущения.
— И согласна выйти за меня замуж? Это правда, Джесинда? Ты не обманываешь меня?
— Нет, Билли, я говорю совершенно серьезно. Рэкфорд с ликующими возгласами опрокинул Джесинду на подушки сиденья и упал на нее сверху.
— Значит, ты согласна стать моей женой, мой отважный стрелок?
— Да; — смеясь, ответила она.
— Честное слово?
— Честное слово.
— Ты никогда не разлюбишь меня?
— Никогда.
— И будешь всегда слушаться? — недоверчиво спросил он.
— Давай не будем забегать вперед, — уклончиво ответила Джесинда.
Рэкфорд рассмеялся, но в его глазах отразилась печаль.
— Неужели все это происходит наяву? — спросил он, наматывая на палец золотистый локон Джесинды. — Мне кажется, что я сейчас проснусь и пойму, что все это было всего лишь сном.
— Все это происходит наяву, — нежно поглаживая Рэкфорда по щеке, промолвила леди Найт. — Я люблю тебя, Билли. Ничто не может изменить моих чувств к тебе. И как бы ни сложилась твоя судьба, я всегда буду рядом. Я пойду за тобой на край света, любимый, даже против твоей воли.
Рэкфорд прижал ее ладонь к своей груди.
— Миледи, вот мое сердце, отныне оно принадлежит вам, — прошептал он.
— Я позабочусь о том, чтобы оно никогда не сжималось от боли, — промолвила Джесинда и поцеловала Рэкфорда в лоб.
Когда она вновь посмотрела ему в глаза, то заметила, что в них зажегся мрачный огонек.
— Что с тобой, милый?
— Я подумал о том, что ты могла бы выйти замуж за более достойного человека. Что ты нашла во мне?
— Я обожаю тебя, Рэкфорд, мой милый варвар. Ты нужен мне. Поцелуй меня, — прошептала она.
Он приник к ее губам, и Джесинда, распахнув его рубашку, стала ласкать обнаженную грудь.
— Ты сказал, что твой отец уехал в Корнуолл? — спросила она в промежутке между поцелуями.
— Да.
— И взял с собой твою мать?
— Угу, — пробормотал Рэкфорд, осыпая поцелуями ее шею. — Особняк отца в моем полном распоряжении.
— В таком случае я хочу сегодня на ночь остаться у тебя, — заявила она.
Рэкфорда бросило в жар. Но он взял себя в руки и внимательно вгляделся в ее карие глаза.
— А ты не пожалеешь об этом?
— Не пожалею, — тихо ответила она и покраснела до корней волос.
Лицо Рэкфорда озарилось радостью.
— В таком случае я приглашаю тебя в гости.
Когда наемный экипаж остановился у особняка маркиза Труро, охваченных страстью Рэкфорда и Джесинду уже била дрожь нетерпения. Лицо девушки горело от возбуждения. Рывком распахнув дверцу экипажа, лорд спрыгнул на землю и, подхватив возлюбленную на руки, понес ее к дому.