Бездонные пещеры (Форсит) - страница 218

Башня Воинов — Тер-на-Сэйдин в Тирсолере.

Башня Воронов — Тер-на-Фитейч в Равеншо.

Башня Грезящих — Тер-де-Эйслинг в Эслинне.

Башня Гроз — Тер-де-Сторман в Шантане.

Башня Двух Лун — Тер-на-Гилейч-да в Рионнагане.

Башня Первого Приземления — Тер-на-шуд-Рагсин в Клахане.

Башня Повелителей Лошадей — Тер-на-Тигернан в Тирейче.

Башня Пытливых — Тер-на-Рурах в Рурахе.

Башня Сирен — Тер-на-Синнадарен-мар в Карриге.

Башня Туманов — Тер-де-Сио в Эрране.

Бездонные Пещеры — священный лабиринт пещер и гротов, пронизывающий Остров Богов.

Белочубые горы — горы, названные в честь белой пряди волос, являющейся отличительной чертой всех Мак-Кьюиннов.

Белые Боги — безымянные и безликие боги Хан'кобанов.

БельтайнМайский праздник, первый день лета.

Бертильда Яркая Воительница — одна из первого Шабаша Ведьм.

Бертильды — девы-воительницы из Тирсолера, названные в честь основательницы страны (см. Первый Шабаш). Отрезают себе левую грудь, чтобы было удобнее стрелять из лука.

Бертфэйн — озеро в Клахане.

Блессем — Благословенные Поля. Богатый сельскохозяйственный край, лежащий к югу от Рионнагана и принадлежащий клану Мак-Танахов, потомков Тутанаха Землепашца.

Бран — клюрикон.

Брангин Ник-Шан — дочь сестры Гвинет Ник-Шан, провозглашенная Банприоннсой Шантана во Втором Пакте о Мире.

Бренн Ворон — один из членов Первого Шабаша. Знаменит изучением темных тайн магии и своей любовью к механизмам и прочей технике.

Бронвин Ник-Кьюинн — дочь Джаспера Мак-Кьюинна и Майи Колдуньи. В ее жилах течет четверть фэйргийской крови. Была банри в течение одного дня, прежде чем ее дядя Лахлан Крылатый не захватил престол.

Буба — карликовая сова, дух-хранитель Изабо.

Буранные совы — гигантские белые совы, обитающие в пустынных горных регионах. Известны своей бесшумностью и искусностью в охот. Буранная сова была духом-хранителем Сорхи-убийцы.

Бухта Обмана — большой залив к югу от Эйлианана, называемый так из-за своего обманчивого спокойствия и красоты, под которыми скрывается множество рифов и мелей.


Вальфрам — река, протекающая через Рурах.

Великая Лестница — дорога, ведущая на Драконий Коготь, во дворец драконов, а оттуда вниз по другому склону горы в Тирлетан.

Великий Переход — переселение Первого Шабаша на Дальние Острова.

Весеннее равноденствие — момент, когда день достигает такой же длины, что и ночь.

Виловисп — болотное существо.


Гавань — большая пещера, где Прайд Красного Дракона проводит лето.

Гвилим Уродливый — одноногий колдун, проведший годы правления Майи Колдуньи в Эрране, но бежал от деспотичного правления Маргрит Ник-Фоган, чтобы помочь Лахлану завоевать трон. В награду получил звание придворного колдуна.