Спичка (Филлипс) - страница 273

Включив полное освещение, Сюзанна перешагнула через небольшую лужицу воды и прошла к коробкам. Крышки были не опечатаны. Откинув одну из них, она увидела внутри серебристо-серый корпус компьютера. Он не был упакован в формованный пенопласт, как все новые машины. Сюзанна с трудом вытащила его из коробки и поставила на пол. Хотя она уже поняла, что машина побывала в эксплуатации, но под рукой не было списка серийных номеров, и она не могла проверить, был ли это один из тринадцати экспериментальных экземпляров.

Закатав рукава свитера повыше, она перешла к следующей коробке и продолжила распаковывать машины. Вскоре между грудей побежал ручеек пота, и к повлажневшим щекам прилипли завитки волос. Когда дошла очередь до одиннадцатого компьютера, Сюзанна уже очень устала.

Ее глаза пробежались по корпусу и замерли, когда она обнаружила то, что искала: ярко раскрашенную наклейку, криво налепленную на боковую стенку металлического кожуха. Ярко-розовыми буквами на ней было написано «НАЧАЛЬНИЦА». Эту наклейку шутки ради налепил на машину один из ее помощников. Это и был ее пропавший компьютер.

С телефонного аппарата в салоне красоты Сюзанна позвонила Янку. Он не спал, но был какой-то вялый. Она дважды повторила свою просьбу, надеясь, что он сможет выполнить все в точности. Затем уселась в тишине гаража, полного призраков минувших дней, и стала ждать.

Янк приехал быстрее, чем она ожидала. Не задавая вопросов, он поставил четыре компьютера, в том числе и машину Сюзанны, на верстак и подключил к сети. Две машины были совершенно мертвы, их экраны не светились. Две другие — из них одна машина Сюзанны — включились нормально.

Он наклонил один из неработающих компьютеров набок и отвинтил кожух.

— Кто-то здесь уже побывал до меня, — заметил он. — Плата исчезла.

Янк вставил две работающие машины в старую тренировочную стойку и оставил их там включенными. Затем оглядел компьютеры, стоявшие на полу.

— Теперь посмотрим, что у нас здесь. По очереди.

Когда работа была закончена, оказалось, что неисправных машин шесть, а остальные семь еще работают. В двух неисправных печатные платы были на месте. Янк снял их и начал проверять.

Сюзанна оседлала один из металлических табуретов и стала наблюдать за его работой, стараясь не отвлекать, хотя ее так и подмывало задать ему кое-какие вопросы. В конце концов у нее заболела спина. Соскользнув с табурета, она прошла в салон «Добро пожаловать» и сварила там кофе.

Сюзанна как раз возвращалась в гараж с двумя дымящимися кружками в руке, когда из одного работающего компьютера, подключенного к тренировочной стойке, раздались громкие щелчки. Пораженная, она подошла ближе и поняла, что этот кошмарный звук исходит из ее собственной старой машины. Звук был таким, словно головка дисковода мотается из стороны в сторону. Внезапно шум стал громче, и она вздрогнула, расплескав кофе, который пролился ей на тыльную сторону руки. Вместо того чтобы вести себя как подобает прекрасно сработанному образцу оборудования высоких технологий, ее чудесная малютка «Блейз» молотила, словно старушка «Модель Т».