Спичка (Филлипс) - страница 328

Реакция у Митча была отменной, да и Сюзанна особо не старалась в него попасть, так что туфля пролетела где-то в ярде от Митча. Но это не могло ее оправдать.

Митч обернулся и, скрестив на груди руки, произнес с ледяным спокойствием:

— У тебя, Сюзанна, есть тридцать секунд.

— Для чего?

— Для того чтобы перестать вести себя как безмозглая курица и решить, чего же ты хочешь.

— Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду.

— Двадцать пять секунд.

— Перестань издеваться надо мной!

— Восемнадцать.

— Да ты идиот, ясно тебе?

— Пятнадцать.

— А почему это я должна?

— Двенадцать.

— Почему ты не можешь сказать это?

— Десять.

— Ладно! Я скажу!

— Пять.

— Я люблю тебя, идиот!

— Абсолютно верно. Только не забывай об этом.

Хотя Митч все еще выглядел сердитым как черт, что-то теплое и чудесное стало подниматься в груди Сюзанны. Ей хотелось юркнуть в его объятия и остаться там навсегда. Что же было такого в руках Митчела Блейна, что так непреодолимо тянуло к нему женщин? Приблизившись, Сюзанна положила ладони ему на грудь. Ей было слышно, как сердце Митча так же рвется наружу, как и ее. Она закрыла глаза и потянулась к нему губами.

Митч тяжело вздохнул, схватил Сюзанну за запястья и решительно оторвал от себя.

— Еще нельзя, — произнес он хриплым голосом. — Я купил тебя и несу определенные обязательства.

Глаза Сюзанны раскрылись.

— Ты шутишь!

Прищурившись, Митч смерил ее взглядом, словно конкурента, с которым вел торг.

— По закону ты все еще замужняя женщина. И я не собираюсь до тебя дотрагиваться, пока ты окончательно не разведешься. Потому что стоит мне с тобой начать, я уже не смогу остановиться.

Сюзанна подавила дрожь сладостного предчувствия и нахмурилась:

— Но это займет не меньше месяца. Ужасно долго.

— Постарайся с толком провести это время.

— Я?

Митч бросил на нее свой неотразимый стальной взгляд, но Сюзанна заметила озорные огоньки, плясавшие в уголках голубых глаз.

— Но ты же отлично понимаешь, что я рассчитываю кое-что получить за свои деньги.

В сорвавшемся с губ Сюзанны звуке невообразимым образом смешались и смех, и возмущение. Она решила продолжать игру вместе с Митчем. Быстро успокоившись, она вновь подошла к нему, и ее пальцы скользнули под узел его галстука.

— Мне точно известно, на что ты рассчитываешь. Но ты-то — товар непроверенный!

— А вот это — проявление крайней непочтительности, и нам придется основательно потрудиться, чтобы искоренить подобные вещи. — Голос Митча был строг, как у судьи, но на этот раз Сюзанну обмануть не удалось. — Я хочу, чтобы ты, Сюзанна, изменила свое отношение ко мне. Должна быть хотя бы видимость подчиненности.