Однажды где-то… (Фуртаева) - страница 48

— Думаю, не в княгине дело, — Нана о чем-то сосредоточенно размышляла. — Кто-то за ней стоит. А вот кто? Толком бы разузнать, где и как князь ее добыл.

— Что скажешь, Тата? — Стоян давно на меня посматривал, но он со мной после той выволочки за самовольную вылазку за тын вообще не разговаривал. А тут все же соизволил ко мне, с вопросом обратиться.

— А то и скажу, что больно ваши проблемы с нашими схожи. Конечно, и масштабы, и условия разные, но аналогия прослеживается. Даже волосатые люди — у нас их йети называют.

— У нас их и покруче обзывают, — хмыкнул Ус, — не при девице повторять.

Знал бы он, сколько у «девицы» внуков и какие слова ей приходилось в жизни не раз повторять…

— А вот это совсем беда, — встревожилась Нана, — значит, ткань мироздания не раз была порвана. Вот что: здесь сидючи, ничего я не узнаю наверняка. Надо в дорогу собираться.

— Куда ты, старая, собралась? — встревожился Стоян, — неспокойно в лесу, а большой охраны я не смогу выделить.

— Не нужна мне охрана, — отмахнулась бабка, — у меня свои пути. Да и ненадолго я, дня через три-четыре вернусь. Потом и договорим.

Гости перечить не стали и скоро попрощались. Меня Нана тоже отправила спать. В до рогу она собиралась отправиться поутру. Но ни утром, ни через день никуда она не отправилась.

Среди ночи я проснулась с тягостным чувством, что в мире что-то случилось, что-то очень неправильное. Я села на постели и, еще не понимая зачем, стала быстро одеваться. Одевалась и пыталась понять: откуда идет беда. Мысленно находила дорогих мне людей, прикасалась к ним чуть-чуть и, убедившись в их спокойствии, искала других. Моя ошибка, что я начала с людей. В гарнизоне было все в порядке, я скользнула мыслью дальше, за тын — спокойно, чужого разума нет или хорошо за крыт. Нет, я бы и закрытый почуяла, это не трудно, как бы темное пятно образуется на ткани мироздания. Тьфу ты! Я прямо как колдун какой говорить стала. Ой, мама, роди ты обратно свою дочь!

Потом я послала мысль к моим русалкам. Полнолуние — они сейчас на берегу нежатся под лунным светом, может, чего видели? И тут меня словно кипятком ошпарило! Неда!! Беда с Недой! Я взвыла и ринулась на улицу, за мной переполошно выскочила Нана, еще не понимая спросонья, что и где, но тоже уже учуяв беду. Я мчалась к калитке, а навстречу мне спешил кто-то из караула — будить нас, а за тыном, над озером, уже звенел, горестно надрываясь, серебряный русалочий голос:

— Беда! Беда! Тата, помоги-и-и!!

Из общинного дома выскакивали полуодетые воины, но с оружием в руках. Возле калитки меня догнал Рысь — самый быстроногий из воинов. В калитку нас выпустила стража, следом, чуть отстав, бежали другие. Кто-то из стражи торопливо рассказывал Стояну, что видел со стены, из-за чего переполох. На серебристой от лунного света поверхности озера металась с плачем Леда.