Он смотрел на меня со все возрастающим пониманием.
– Вы хотите сказать, молодой человек, что я, рассказав мистеру Грею про жадеит…
– Думаю, – прервал я его, – вам есть смысл прибегнуть к большим, чем обычно, мерам предосторожности.
– И… на какой срок?
– Не знаю, мистер Апдайк. Может быть, и на достаточно долгое время.
Его круглое веселое лицо приобрело выражение серьезной озабоченности.
– Вы приехали сюда, чтобы рассказать об опасности. Зачем вам такие хлопоты?
– Я согласился бы на куда большие хлопоты, чтобы уничтожить их подлую шайку. Мой кузен приобрел в Австралии картину. Его дом в Англии был ограблен. Жена кузена застала преступников в доме, и они зверски ее убили.
Норман Апдайк посмотрел на меня долгим взглядом. Я не мог скрыть от него гнев, который кипел во мне, даже если бы и постарался. Он содрогнулся.
– Просто счастье, что вы не против меня!
Я с трудом заставил себя улыбнуться.
– Мистер Апдайк! Пожалуйста, будьте осторожны! Когда-нибудь, возможно, и полиция придет посмотреть на вашу картину и спросить, где вы ее приобрели… Во всяком случае, если я взялся, надеюсь, так оно и будет.
– Я встречу их, – твердо ответил он и понимающе улыбнулся.
Из Окленда Джик повез нас в Веллингтон. Это примерно восемь часов езды на машине.
Мы остановились на ночь в мотеле города Гамильтон, к югу от Окленда, а утром двинулись дальше. Слежки за нами не было. Я был уверен, что никто не сидел у нас на хвосте в Окленде, когда мы посетили Апдайков.
Но Уэксфорд уже должен был знать, что у меня на руках список иностранных покупателей, в котором есть несколько новозеландских адресов. Он не мог догадаться, какой именно адрес я выберу, но, безусловно, додумается, что, остановившись на букве «В», я прямиком попаду в Веллингтонскую галерею.
Итак, там нас может ожидать сюрприз.
– Ты что-то приуныл, Тодд, – начала Сара.
– Прости, задумался.
– О чем?
– Когда мы наконец остановимся на ленч.
Она звонко рассмеялась.
– Но мы же основательно позавтракали.
Мы миновали указатель поворота на Роторук, в страну гейзеров.
– Может, кто-нибудь желает горячей грязи? – спросил Джик.
– Неподалеку находится геотермальная электростанция, – сообщила Сара, – которая работает на выбросах пара из-под земли. Там ужасные черные кратеры, смердящие серой, а земная кора настолько тонкая, что местами даже вибрирует, и кажется, что под ней просто пустота…
– И еще, – добавил Джик, – у них здесь через пятницу бывают землетрясения.
– Я где-то читала, что в Веллингтоне землетрясения настолько часты, что новые кварталы строят на специальных платформах-люльках, – добавила она.