В мышеловке (Фрэнсис) - страница 76

– Она пошла выпить кофе и не видела, как мы вернулись. А потом забыла. Да она и не думала, что это важно.

– Здесь не так много отелей, – заговорил Джик. – Они позвонили из Мельбурна и, поговорив с Ренбо, переполошились, особенно когда узнали, что ты приобрел у него картину. А найти нас было несложно.

– Жаль, что не припрятал ее, – сказал я, но сразу вспомнил о Мейзи, которая спрятала свою картину и поплатилась домом.

– Что же теперь делать? – вздохнула Сара.

– Последний шанс попасть домой.

– Ты хочешь уехать? – спросила она.

Какой-то миг я прислушивался к страстным мольбам своего побитого тела, а потом подумал о Дональде, сидящем в холодном доме, и ничего не ответил.

– Молчишь? – сказала она наконец. – И все же, что мы будем делать дальше?

– Ну… прежде всего скажите девушке-портье в мотеле, что я еще слаб и, наверное, пробуду в больнице по меньшей мере с неделю.

– И это совсем не преувеличение, – вставил Джик.

– Скажите ей, что она может сообщить это всем, кто поинтересуется. Ну, а сами возвращайтесь в Мельбурн, оплатив наши счета, зарегистрируйте свои билеты на полуденный рейс, а мою бронь отмените. Потом, как все, поезжайте на автобусе в аэропорт…

– А как же ты? – непонимающе спросила Сара. – Когда ты собираешься выбраться отсюда?

– Тогда же, когда и вы, – ответил я. – Попробуйте придумать какой-нибудь несложный способ транспортировки спеленутой мумии в самолет, но чтобы никому не бросалось в глаза.

– Есть! – воскликнул явно обрадовавшийся Джик. – Я позабочусь обо всем.

– Позвоните в аэропорт и закажите мне билет на другую фамилию.

– Ладно.

– Купите мне какую-нибудь рубашку и штаны. Мои – в мусорном ящике.

– Хорошо.

– И все время имейте в виду, что за вами могут следить.

– Ты хочешь сказать, что нужно изображать на лицах печаль? – спросила Сара.

– Да.

– А когда мы прилетим в Мельбурн, что будет там? – спросил Джик.

– Вернемся в «Хилтон». Там все наши вещи, не говоря уже о моем паспорте и деньгах. Вряд ли Уэксфорд и Грин знали, что мы остановились именно в этом отеле. Так что там мы будем в полной безопасности. Да и другого выхода у нас просто нет: накануне кубка устроиться в Мельбурне будет непросто.

– Если тебя выкинут из окна в «Хилтоне», то ты уже никому не расскажешь свою историю, – невесело пошутил Джик.

– Там окна недостаточно широко открываются, – возразил я. Как-то сразу стало легче.

– А как насчет завтра? – спросила Сара.

Неуверенно и запинаясь, я нарисовал в общих чертах свой план на День кубка. Когда я закончил, они оба не проронили ни слова.

– Значит, так, – подвел я итоги, – ведь вы хотите вернуться домой целыми?