— Нет, этого я добилась сама.
— А как ты узнала про то, что есть место у «Маккарти и Ллойда»?
— Была замечена ловцом мозгов. — Она сделала большой глоток вина, и на ее лице появилось печальное выражение. — Я в хотела, чтоб мои родители знали о том, как я получила эту работу. Они бы гордились мной.
— Не сомневаюсь, — согласился Джей. И печально покачал головой. — Это ужасно — то, что произошло с твоими мамой и папой. Ты говорила, они погибли в авиакатастрофе, так?
— Да.
— Два года назад?
— М-м. — Она допила вино и поставила пустой бокал на льняную скатерть. — Бармен, еще.
Джей налил им обоим по бокалу и жестом показал официанту, что нужна еще бутылка.
— У вас есть еще вопросы ко мне, Перри Мэйсон?
Джею показалось, что в ее голосе прозвучало легкое раздражение.
— Слишком допытываюсь? — спросил он. — Становлюсь похожим на Баллока?
— Нет, просто становишься настырным. — Она взяла бокал и принялась слегка покачивать его из стороны в сторону.
— У тебя есть кто-то?
— Что? — спросила она, удивленная его прямым вопросом.
— Кто-нибудь остался в Сан-Франциско? — не отступайся Джей.
— А вот это уже вопрос Баллока.
— Я его не снимаю.
Салли ответила не сразу.
— Такой человек был, — медленно произнесла она. — Теперь его больше нет.
Вернулся официант со второй бутылкой вина, и они замолчали.
— Теперь мой черед, — сказала Салли, когда официант отошел.
— О'кей.
— А у тебя как обстоит дело? Есть кто-то в Нью-Йорке, о ком мне следует знать? Кто-то, кому совсем не понравится, если она узнает, что мы с тобой провели вместе сегодняшний вечер?
Джей отрицательно покачал головой.
— Я встречался с двумя-тремя женщинами, но ни с одной ничего серьезного не было. Слишком я был занят работой. — Он подождал следующего вопроса, но она молчала. — На твои вопросы легко было ответить.
— О, я еще не кончила.
— Отлично. Спрашивай, что хочешь.
— О'кей, почему ты упорно ведешь себя с такой бесшабашной удалью?
Он удивленно посмотрел на нее, не будучи уверен, куда она клонит:
— Не понимаю.
— В среду ты выпрыгнул из боцманской люльки с высоты семидесяти футов. А вечером на крыше твоего дома пошел по краю стены. — Она испытующе смотрела ему в глаза. — Должна же быть какая-то причина, чтобы так поступать.
— Ты рехнулась. Наверно, как-то раз слишком долго пробыла на солнце, когда посещала своих родителей в Южной Каролине. Ты ведь сказала, что именно туда они переехали из Глостера?
Салли медленно поставила бокал и вперила взгляд в пламя свечи.
— Почему ты этим занимаешься? — Голос ее слегка дрожал.
— То есть чем? — с невинным видом спросил он.