Алмазный башмачок (Фэйзер) - страница 144

— Доброе утро, милорд.

С этими словами она протянула ему принесенную слугой записку.

— Я должна навестить сегодня утром супругу наследника престола. Мне кажется, вы захотите узнать про это.

Он взял лист бумаги из ее рук и пробежал глазами, после чего бесстрастно произнес:

— Это хорошо, что она продолжает питать к вам расположение. Мне не хотелось бы, чтобы вы стали одной из ее приближенных — придворные обязанности отнимают слишком много времени, — но вы можете теперь быть уверены, что она по-прежнему благосклонна к вам.

— Она моя подруга, милорд. И наши отношения не имеют ничего общего с придворными интригами.

Сказав это, она сверкнула глазами и вздернула подбородок. Пусть убедится, что она ненавидит и презирает его.

Он потемнел лицом.

— Неужели вы еще не поняли, Корделия, сколь неразумно будить мой гнев?

— Есть вещи, которые мне чересчур трудно понять, милорд, — ответила она, снова вызывающе приседая перед ним в реверансе.

Он встал из-за стола, подошел к ней, и с мрачным восторгом она прочитала в его взгляде растерянность.

— Вы научитесь этому, — тихо произнес он. — Только не наделайте ошибок, дорогая.

— Эльвира тоже вызывала ваш гнев, милорд?

Она пожалела об этих словах сразу же, как только они сорвались с ее губ. Она пообещала Лео, что не будет специально злить Михаэля, но было уже слишком поздно. Он шлепнул ее рукой по губам.

— Вы испытываете мое терпение, мадам.

Шлепок этот не был настолько сильным, чтобы причинить ощутимую боль, но неожиданность и унижение пронзили Корделию до глубины души. Она не смогла скрыть мелькнувший в ее взоре страх и поняла, что он заметил это. Ей не оставалось ничего, как отступить, оставив поле битвы за ним — Прошу извинить, милорд, мне надо одеться для визита к супруге наследника престола.

Ничего не ответив, он повернулся к ней спиной и возобновил прерванный завтрак. Корделия вышла из комнаты.

Уединившись в спальне, Корделия мельком коснулась кончиками пальцев губ и внимательно рассмотрела их в зеркале. С губами все в порядке, но кровоподтек на скуле весьма заметен. Как лучше сделать — постараться закрыть его косметикой или оставить все как есть и придумать какую-нибудь отговорку? Тойнет постесняется спросить о его происхождении.

— Какое платье вы наденете, миледи?

Корделия вздрогнула. Она совершенно забыла про Элси.

— Давай-ка я сама посмотрю.

Она подошла к шкафу, быстро обежала взглядом висевшие там платья. Сегодня ей нужен туалет, закрывающий шею.

Она отыскала шифоновое платье с нижней юбкой из зеленого атласа и с муслиновой пелеринкой, под которой удалось бы скрыть следы «нежных» объятий Михаэля. Элси почтительно достала платье.